Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
d) galić
(d) galić 案
Laatste Update: 2017-01-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
stanislav galić
stanislav galić
Laatste Update: 2017-01-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
4) causa galić
⑷ galić案
Laatste Update: 2017-01-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
galić - it-98-29-ar54
galić - it-98-29-ar54
Laatste Update: 2017-01-04
Gebruiksfrequentie: 4
Kwaliteit:
galić y milošević ( "sarajevo ")
galiĆ和milošević ( "萨拉热窝 ")
Laatste Update: 2017-01-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
causa galić (it-98-29)
galić案 (it-98-29)
Laatste Update: 2017-01-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
26/3/99, galić ( "sarajevo ")
it-98-29 galiĆ( "萨拉热窝 ")
Laatste Update: 2017-01-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
stanislav galić presentó la notificación de apelación el 4 de mayo de 2004.
stanislav galić于2004年5月4日提出上诉通知书。
Laatste Update: 2017-01-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
stanislav galić fue condenado a 20 años de prisión en la sentencia dictada el 5 de diciembre.
12月5日的判决判stanislav galić 20年徒刑。
Laatste Update: 2017-01-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
el 5 de diciembre de 2003, la sala de primera instancia i condenó a stanislav galić a 20 años de prisión.
2003年12月5日,第一审判分庭判处stanislav galić有期徒刑20年。
Laatste Update: 2017-01-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
brdjanin, talić, galić, vasiljević krajišnik han sido imputados en autos de acusación que permanecen en sobres cerrados.
根据密封起诉书对brdanin、talić、galić、vasiljević krajišnik提出起诉。
Laatste Update: 2017-01-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
el 10 de febrero de 2003, de conformidad con la regla 73 b), galić pidió autorización para apelar la decisión del magistrado liu.
2003年2月10日,galić依照第73(b)条申请核准对刘法官的裁定提出上诉。
Laatste Update: 2017-01-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
además, la fiscalía y la defensa solicitaron el reconocimiento de 130 hechos probados en la causa galić mediante notificación judicial, y estas solicitudes fueron aceptadas.
此外,检方和辩方申请以司法认知的方式采纳galić案130项已裁定的事实;这些要求获准。
Laatste Update: 2017-01-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
el 30 de junio de 2005, la sala de apelaciones emitió una decisión conjunta y desestimó los recursos primero y tercero, presentados por galić en los que solicitaba la admisión de nuevas pruebas.
2005年6月30日,上诉分庭作出综合裁决,驳回galić关于请求法庭采纳其他证据的第一和第三项动议。
Laatste Update: 2017-01-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
el general galić está acusado de haber cometido crímenes de lesa humanidad y de violación de las leyes o usos de la guerra entre el 10 de septiembre de 1992 y el 10 de agosto de1994, durante una campaña contra la población civil de sarajevo.
41. galić将军被指控在1992年9月10日至1994年8月10日期间对萨拉热窝平民人口发动攻击,犯有危害人类罪和违反战争法规或习惯。
Laatste Update: 2017-01-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
por ejemplo, en las causas galić y dragomir milošević, los detallados documentos militares sobre los desplazamientos de las fuerzas armadas y las órdenes impartidas para realizar actividades militares resultaron cruciales para determinar cómo tuvieron lugar los bombardeos y los disparos de francotiradores en sarajevo.
例如,在galić案和德拉戈米尔·米洛舍维奇案中,关于武装部队调动和进行军事活动的命令的详细军事文件,被证明在确定萨拉热窝炮击和狙击模式方面起到至关重要的作用。
Laatste Update: 2017-01-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
el 23 de enero de 2003, galić pidió la inhabilitación del magistrado orie y su retiro del proceso, de conformidad con la regla 15, afirmando que el magistrado orie no podía ser imparcial porque había determinado que existía indicio razonable de delito contra mladić.
2003年1月23日,galić依照第15条要求取消orie法官的资格,使orie法官退出对他的审判,理由是orie法官无法不偏不倚,因为他认为对mladić 的起诉有初步证据。
Laatste Update: 2017-01-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
al general galić se le acusa, sobre la base de una campaña de ataques de francotiradores y bombardeos sobre la ciudad y los habitantes de sarajevo que tuvo lugar aproximadamente entre el 10 de septiembre de 1992 y el 10 de agosto de 1994, de crímenes de lesa humanidad y crímenes de guerra, incluidos actos para infundir terror.
galić将军于1992年9月10日至1994年8月10日期间对萨拉热窝市镇和居民发动炮轰和伏击,因而被指控犯有危害人类罪和战争罪,包括散布恐怖行为罪行。
Laatste Update: 2017-01-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
32. desde el inicio del bienio hasta finales de marzo de 2003, la oficina del fiscal ha ejercido la acusación en siete juicios (bosanski samac, brdanin/talić, tuta/Štela, galić, vasiljević, stakić, y milošević) contra 12 acusados.
32. 直到2003年3月的两年期间,检察官参与对7项审判(bosanski samac; brdanin/talić;tuta/Štela;galić;vasiljević;stakić;和milošević)的起诉中涉及12名被告。
Laatste Update: 2017-01-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit: