Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
documentos que habrán de adoptarse
有待通过的文件
Laatste Update: 2017-01-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
esos esfuerzos habrán de persistir.
我们会继续致力于这方面的工作。
Laatste Update: 2017-01-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
puestos que habrán de financiarse:
需供资的职位:
Laatste Update: 2017-01-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
1. cuestiones que habrán de examinarse
1. 需要考虑的问题
Laatste Update: 2017-01-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
:: se habrán establecido oficinas regionales
* 各区域办公室均已设立
Laatste Update: 2017-01-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
de ser así, habrán de proclamar la verdad.
若遭到侵犯,则请诸位坦承实情。
Laatste Update: 2017-01-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
82. los asociados en el desarrollo habrán de:
82. 发展伙伴将:
Laatste Update: 2017-01-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
sólo entonces habrán resultado satisfactorios nuestros esfuerzos.
只有这样,我们的努力才能真正取得成功。
Laatste Update: 2017-01-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
de lo contrario, nuestros esfuerzos habrán sido en vano.
不然,我们将徒劳无益。
Laatste Update: 2017-01-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
ix. medidas que habrÁn de adoptar las naciones unidas
九、联合国应采取的进一步行动
Laatste Update: 2017-01-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
al mismo tiempo, se habrán actualizado algunas instrucciones.
同时,也一定收到了一些最新的指示。
Laatste Update: 2017-01-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
:: se habrán establecido todos los organismos de realización regionales
* 所有区域执行机构均已设立
Laatste Update: 2017-01-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
:: habrán comenzado los trabajos de investigación y desarrollo técnico.
* 开始研究和技术开发。
Laatste Update: 2017-01-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
los otros siete prófugos habrán de ser trasladados a jurisdicciones nacionales.
其他7名逃犯被指定移交给国家司法机关。
Laatste Update: 2017-01-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
i) estipular que las controversias habrán de resolverse mediante arbitraje;
规定通过仲裁解决争端;
Laatste Update: 2017-01-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
en septiembre de 2010, habrán recibido formación profesional casi 1.000 personas.
截至2010年9月,将有近1 000人参加就业培训。
Laatste Update: 2017-01-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
hasta ahora, ese país se ha rehusado a proporcionarnos mapas con la ubicación de estas minas.
那个国家迄今拒绝为我们提供这些地雷的分布图。
Laatste Update: 2017-01-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
a pesar de los llamamientos reiterados, los representantes de las autoridades gibraltareñas han rehusado participar en esas reuniones.
尽管一再邀请直布罗陀代表参加谈判,但他们拒绝参加这些会谈。
Laatste Update: 2017-01-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
en particular, no se condenará a ninguna multa o pena al estado que haya incumplido o rehusado cumplir tal requerimiento.
特别是,不应因此对该国处以任何罚款或罚金。
Laatste Update: 2017-01-03
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:
desde 1947, israel se ha rehusado a cooperar con 23 misiones de investigación de los hechos y otras misiones de las naciones unidas.
自1947年以来,以色列拒绝与23个联合国实况调查团及其他代表团合作。
Laatste Update: 2017-01-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit: