Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
ha apostado por la democracia.
我们选择民主。
Laatste Update: 2017-01-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
un francotirador estaba apostado en el tejado.
屋顶上有一个狙击手掩体。
Laatste Update: 2017-01-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
el 23% del personal de policía está apostado fuera de monrovia.
23%的警察驻扎在蒙罗维亚以外地区。
Laatste Update: 2017-01-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
costa rica ha apostado por el desarrollo sostenible en lo ambiental y social.
哥斯达黎加一直注重可持续的社会和环境发展。
Laatste Update: 2017-01-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
turquía jamás ha apostado por políticas de hostilidad y confrontación contra ningún estado.
土耳其从未对任何国家采取过敌对和对抗性政策。
Laatste Update: 2017-01-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
las forces nouvelles han apostado centinelas en el lugar para facilitar la extracción de oro no reglamentada.
新生力量在现场周围部署了警卫,以便利不受管制的金矿开采。
Laatste Update: 2017-01-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
costa rica ha apostado a favor de mecanismos de participación real de los jóvenes a nivel nacional e internacional.
哥斯达黎加主张青年人在国家和国际级积极参与。
Laatste Update: 2017-01-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
185. enka expone que había apostado algunos vigilantes para proteger los activos que permanecían a pie de obra.
185. enka声称,它曾派一些看守人保护仍然留在项目现场的这些资产。
Laatste Update: 2017-01-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
13. la unesco ha apostado por una red de comunicación destinada a impedir la discriminación contra la mujer y a rehabilitarla.
13. 教科文组织对一通讯网络进行投资,以便防止对妇女的歧视和提高妇女的能力。
Laatste Update: 2017-01-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
bolivia ha apostado por un nuevo horizonte civilizatorio en el que lo seres humanos y los seres naturales deben convivir y apoyarse mutuamente.
玻利维亚寄希望于构建人类与自然共存且相互支撑的新文明。
Laatste Update: 2017-01-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
irán se ha apostado al norte y al sur de nuestro país, con hizbullah y hamas respectivamente, y ha puesto la mira en israel.
伊朗现已分别通过真主党和伊斯兰抵抗运动部署到我国的北面和南面,调整视线瞄准以色列。
Laatste Update: 2017-01-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
finalmente, se retiraron esos vehículos, salvo uno que había apostado el ministerio del interior de georgia en la comisaría de policía de zugdidi.
尽管这些装甲车多数最终撤出,但格鲁吉亚内务部在祖格迪迪警察局部署的一辆装甲车尚未撤走。
Laatste Update: 2017-01-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
a. tarasov, militar representante de las tropas rusas de ocupación, sostuvo que se habían apostado tropas con el objeto de evitar un empeoramiento de la situación.
俄罗斯占领军军事代表a. tarasov声称空降部队是为了避免形势进一步恶化。
Laatste Update: 2017-01-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
¿dónde está, pues, vuestra bienaventuranza? porque os doy testimonio de que si hubiera sido posible, os habríais sacado vuestros ojos para dármelos
你 們 當 日 所 誇 的 福 氣 在 那 裡 呢 . 那 時 你 們 若 能 行 、 就 是 把 自 己 的 眼 睛 剜 出 來 給 我 、 也 都 情 願 . 這 是 我 可 以 給 你 們 作 見 證 的
Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
a las 8.45 horas, un buque de guerra israelí apostado frente a la costa de al–bayad disparó varias ráfagas en diferentes direcciones con armas de mediano calibre.
8时45分,bayadah沿海的1艘以色列炮舰用中型武器数次向各方向连续扫射。
Laatste Update: 2017-01-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
todos los representantes de los medios de información deberán presentar un pase válido de las naciones unidas a los oficiales de seguridad de las naciones unidas apostados en la entrada.
38. 在入口处,所有媒体代表必须向联合国警官出示有效的联合国出入证。
Laatste Update: 2017-01-04
Gebruiksfrequentie: 5
Kwaliteit: