Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
para ello, se han echado ya los cimientos.
基础已经奠定。
Laatste Update: 2017-01-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
pero el vino nuevo debe ser echado en odres nuevos
但 新 酒 必 須 裝 在 新 皮 袋 裡
Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
la otra es que el cambio climático ya se nos ha echado encima.
问题的另一半是,气候变化已经降临到我们的头上。
Laatste Update: 2017-01-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
dijo ella: «¡dignatarios! me han echado un escrito respetable.
她說:「臣僕們啊!我接到一封貴重的信。
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
el vih ha echado raíces profundas, y se considera endémico en mi país.
在我国,艾滋病毒已有相当的感染率,而且已被认为是一种地方流行病。
Laatste Update: 2017-01-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Éste había sido echado en la cárcel por sedición en la ciudad y por un homicidio
這 巴 拉 巴 是 因 在 城 裡 作 亂 殺 人 下 在 監 裡 的
Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
la crisis financiera reciente y la resultante recesión mundial han echado por tierra ese mito.
最近的金融危机和随之而来的全球经济衰退打破了那个神话。
Laatste Update: 2017-01-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
sin embargo, ya se han echado los fundamentos jurídicos e institucionales que permitirán seguir adelante.
这可以理解。 但我们可以在现有法律和体制的基础上继续建设。
Laatste Update: 2017-01-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
además, le habrían echado agua mientras le preguntaban por el lugar donde estaba la guerrilla.
另外据报告,他们还往他身上浇水,同时盘问他游击部队的下落。
Laatste Update: 2017-01-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
3. reconoce que estos esfuerzos han echado los cimientos para establecer una asamblea permanente del ecosocc;
3. 确认这些工作为启动非盟经社文化理事会常设大会奠定了适当的基础;
Laatste Update: 2017-01-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
dos días antes en dos ocasiones, los colonos habían construido la cerca y el ejército la había echado abajo.
在前两天中,定居者两次竖起篱笆,军队两次将篱笆拆除。
Laatste Update: 2017-01-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
dicha transparencia pública no habría sido posible si no hubiésemos erradicado la cultura de la impunidad que había echado raíces en nuestro país.
要是不消除在我国根深蒂固的有罪不罚文化,就不可能有这种公共透明度。
Laatste Update: 2017-01-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
en apenas 100 días, hemos echado a andar un ambicioso programa de vivienda de interés social, sin antecedentes en la historia salvadoreña.
在同一时期,我们还得以启动一项雄心勃勃的低收入住房方案,这在萨尔瓦多历史上是空前的。
Laatste Update: 2017-01-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
aunque el nuevo consejo superior de jueces y fiscales tiene aún mucho que hacer respecto de estas cuestiones, se han echado bases sólidas para esta labor.
虽然新成立的高级司法和检察委员会在这些问题上仍有大量工作要做,但是已经奠定良好的基础。
Laatste Update: 2017-01-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
e isaac les dijo: --¿por qué venís a mí, vosotros que me habéis aborrecido y me habéis echado de en medio de vosotros
以 撒 對 他 們 說 、 你 們 既 然 恨 我 、 打 發 我 走 了 、 為 甚 麼 到 我 這 裡 來 呢
Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
ahora, algunos estados miembros de la conferencia también quisieran dar un gran salto adelante; quieren construir el edificio alto sin haber siquiera echado los cimientos.
现在,裁谈会的一些成员国也想搞大跃进,它们甚至连地基都不想打就想直接盖高楼。
Laatste Update: 2017-01-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
la violencia reciente había echado por tierra muchos logros, estropeado la infraestructura recién reparada de la ciudad y, por sobre todas las cosas, ahuyentado a los peregrinos.
最近发生的暴力事件完全抹去许多成果,损坏了该市新近修复的基础设施,最重要的是,吓跑了朝圣者。
Laatste Update: 2017-01-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
ahora nos encontramos al otro lado del rubicón y, como julio césar, podemos decir "alea iacta est ": la suerte está echada.
我们现在到了卢比孔河的另一边,象朱丽叶斯·凯撒一样,我们可以宣布, "现在已无可退却 "(alea iacta est)。
Laatste Update: 2017-01-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
Enkele menselijke vertalingen met lage relevantie werden verborgen.
Toon lage-relevantie resultaten.