Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
al costado
他们在找你
Laatste Update: 2022-05-19
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
- de plano sobre el costado.
侧面平着落地。
Laatste Update: 2017-01-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
nos ha costado mucho darnos cuenta de ello.
我们大家都已痛苦地认识到这一点。
Laatste Update: 2017-01-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
este esfuerzo había costado 132 vidas y 89 heridos.
在开展这一工作时,有132人丧生,89人受伤。
Laatste Update: 2017-01-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
"a) en particular, para fines de 2009 habremos:
"(a) 尤为,到2009年底,我们将:
Laatste Update: 2017-01-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
el terrorismo ha costado la vida a miles de personas inocentes.
恐怖主义使成千上万的无辜百姓丧生。
Laatste Update: 2017-01-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
mañana ustedes vivirán en un mundo que nosotros habremos forjado.
明天,你们将生活在我们创造的世界里。
Laatste Update: 2017-01-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
en este sentido, el retraso registrado ya ha costado numerosas vidas.
这方面的拖延已经造成许多人丧生。
Laatste Update: 2017-01-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
estaba sufriendo complicaciones que podrían haberle costado la vida y la de su hijo.
她的家被洪水淹没,当时她面临着原本可能夺走她和她孩子生命的并发症。
Laatste Update: 2017-01-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
antes de 2010, habremos cosechado los frutos de una alianza internacional armonizada.
到2010年,我们将收获协调国际伙伴关系的好处。
Laatste Update: 2017-01-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
antes de 2010, habremos organizado nuestros regímenes de atención, tratamiento y apoyo.
到2010年,我们将已建立我们的护理、治疗和支助体制。
Laatste Update: 2017-01-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
el bloqueo ha costado a cuba casi 100.000 millones de dólares desde su imposición en 1962.
自1962年开始实施封锁以来,它现已给古巴造成了近1 000亿美元的损失。
Laatste Update: 2017-01-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
en septiembre de 2005 habremos concluido una tercera parte del camino hacia la fecha que nos fijamos de 2015.
到2005年9月时,我们将已经走过了我们的2015年目标日期之前的1/3的路程。
Laatste Update: 2017-01-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
[5] el compartimiento de carga delantero del costado izquierdo llevaba equipaje en contenedores.
[5] 前货舱舱门一侧装满放在货箱的行李。
Laatste Update: 2017-01-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
a fines de 2009 habremos concluido el tendido de la línea nacional de fibra óptica y la conectaremos a dos países vecinos.
到2009年底,我们将完成全国光缆线路的架设,并连接到两个邻国。
Laatste Update: 2017-01-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
habremos llegado a ese terreno común cuando las naciones industrializadas más poderosas compartan ese espacio con las comunidades insulares amenazadas más pequeñas.
当最强大的工业国和备受威胁的最弱小岛国走到一起时,我们就有了共同点。
Laatste Update: 2017-01-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
creo que, si tenemos éxito, habremos sentado las bases de la paz y de la seguridad internacional de que gozarán las generaciones venideras.
我认为,如果我们能够做到,我们将会为子孙后代奠定和平与国际安全的基础。
Laatste Update: 2017-01-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
pues habremos creado a un individuo envidioso, frustrado, delirante, reprimido, iracundo y deshumanizado que sin lugar a dudas tratará de vengarse ".
因为我们将把人变得忌恨、沮丧、虚妄、受到压制、愤怒和缺乏人性,从而肯定会寻求报复 "。
Laatste Update: 2017-01-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
en los costados de las tiendas que no estaban totalmente destruidas podían verse agujeros de bala.
在没有全部毁坏的帐篷侧面,弹孔清晰可见。
Laatste Update: 2017-01-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie: