Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
habremos destinado así 25 millones de dólares desde 2006.
这将使2006年以来的资金投入达到2 500万美元。
Laatste Update: 2017-01-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
"a) en particular, para fines de 2009 habremos:
"(a) 尤为,到2009年底,我们将:
Laatste Update: 2017-01-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
en 2015 habremos disminuido la pobreza del mundo a la mitad.
到2015年,世界上的贫困将减少一半。
Laatste Update: 2017-01-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
mañana ustedes vivirán en un mundo que nosotros habremos forjado.
明天,你们将生活在我们创造的世界里。
Laatste Update: 2017-01-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
:: niños a los que se ha atendido y socorrido = 1.700
* 给予援助和照顾的儿童=1 700人
Laatste Update: 2017-01-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
habremos casi llegado al ecuador de 2010 cuando regresemos a esta sala en junio.
6月再次回到本论坛之时,2010年就会过去将近一半了。
Laatste Update: 2017-01-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
antes de 2010, habremos cosechado los frutos de una alianza internacional armonizada.
到2010年,我们将收获协调国际伙伴关系的好处。
Laatste Update: 2017-01-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
antes de 2010, habremos organizado nuestros regímenes de atención, tratamiento y apoyo.
到2010年,我们将已建立我们的护理、治疗和支助体制。
Laatste Update: 2017-01-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
habremos empequeñecido ética, moral y espiritualmente en un grado que todavía no podemos imaginar.
我们也将在道义上、道德上和精神上,在我们无法计算的方面,变得渺小。
Laatste Update: 2017-01-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
en septiembre de 2005 habremos concluido una tercera parte del camino hacia la fecha que nos fijamos de 2015.
到2005年9月时,我们将已经走过了我们的2015年目标日期之前的1/3的路程。
Laatste Update: 2017-01-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
confiamos en que, dentro de ese plazo, habremos de superar para siempre el problema de darfur.
我们希望在这段时间里我们能将达尔富尔问题置诸脑后,彻底忘掉。
Laatste Update: 2017-01-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
a fines de 2009 habremos concluido el tendido de la línea nacional de fibra óptica y la conectaremos a dos países vecinos.
到2009年底,我们将完成全国光缆线路的架设,并连接到两个邻国。
Laatste Update: 2017-01-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
es lo que habremos de hacer si queremos seguir contando con la confianza de la opinión pública y el apoyo de nuestros diferentes gobiernos.
如果我们仍然想要赢得公众对我们各自政府的信任和支持,我们就应当这样做。
Laatste Update: 2017-01-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
al ayudar a los pobres y a otros grupos en particular de nuestros países a vencer la miseria y las enfermedades habremos realizado buenas obras humanitarias.
通过帮助穷人和其他目标群体消除贫困和疾病,我们将做了一件很好的人道主义事。
Laatste Update: 2017-01-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
el informe es muy claro al respecto: al ritmo que progresa la pandemia, no habremos logrado ninguna de esas metas en 2005.
报告在这方面十分清楚:按照目前进展速率,2005年前我们实现不了前面提到的任何目标。
Laatste Update: 2017-01-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
cuando lo hayamos hecho, habremos reducido nuestras importaciones totales por un equivalente de las tres cuartas partes de todo el petróleo que importamos ahora de oriente medio ".
如果我们这样做,我们将会将进口总量减少相当于我们目前从中东进口的全部石油的四分之三。
Laatste Update: 2017-01-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
pues habremos creado a un individuo envidioso, frustrado, delirante, reprimido, iracundo y deshumanizado que sin lugar a dudas tratará de vengarse ".
因为我们将把人变得忌恨、沮丧、虚妄、受到压制、愤怒和缺乏人性,从而肯定会寻求报复 "。
Laatste Update: 2017-01-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
que tenga testimonio de buenas obras; si ha criado hijos, si ha practicado la hospitalidad, si ha lavado los pies de los santos, si ha socorrido a los afligidos y si se ha dedicado a toda buena obra
又 有 行 善 的 名 聲 、 就 如 養 育 兒 女 、 接 待 遠 人 、 洗 聖 徒 的 腳 、 救 濟 遭 難 的 人 、 竭 力 行 各 樣 善 事
Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
el debate sobre el socorro y el desarrollo nace de la idea de que las víctimas de los conflictos deben ser socorridas, mientras que los países en etapa de recuperación tras un conflicto necesitan asistencia para el desarrollo.
63. 救济/发展辩论是来自一个观念,即冲突的受害人需要救济,而从冲突中复原的国家需要发展援助。
Laatste Update: 2017-01-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Enkele menselijke vertalingen met lage relevantie werden verborgen.
Toon lage-relevantie resultaten.