Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
ya se han tratado los temas 1 a 3.
项目1至3已经处理过了。
Laatste Update: 2017-01-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
los donantes han tratado de resolver la situación.
落实这些原则并非易事。
Laatste Update: 2017-01-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
en esas sesiones se han tratado varias cuestiones y opiniones.
这些会议涵盖了一系列问题和意见。
Laatste Update: 2017-01-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
también lo han tratado como un tipo de práctica tradicional perjudicial.
它们也把它作为有害传统习俗的表现来处理。
Laatste Update: 2017-01-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
:: los tribunales de distrito han tratado penalmente más de 100 casos
有100个以上的案子在区法院提起公诉;
Laatste Update: 2017-01-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
en otras instrucciones se han tratado temas y asuntos más específicos.
对一些具体的课题和课目也做了指示。
Laatste Update: 2017-01-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
algunos han tratado de usar la política de la fuerza en esta conferencia.
有些人设法在本会议上使用武力政策。
Laatste Update: 2017-01-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
por el contrario, todos han tratado de apoyar nuestras modestas ambiciones.
相反,各方还会尽力支持我们要求不大的诉求。
Laatste Update: 2017-01-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
algunos órganos regionales también han tratado la cuestión del matrimonio forzado.
17. 区域机构也已开始审议强迫婚姻的问题。
Laatste Update: 2017-01-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
p) cálculos, incluida una explicación de cómo se han tratado las incertidumbres:
计算,包括讨论如何处理不确定性:
Laatste Update: 2017-01-04
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:
algunos han tratado incluso de explicar su carácter endémico en un contexto cultural.
有些人试图从文化角度说明腐败现象的普遍性。
Laatste Update: 2017-01-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
algunas organizaciones no gubernamentales han tratado de hacer frente a los problemas que anteceden.
140. 一些非政府组织已试着解决上述令人关切的问题。
Laatste Update: 2017-01-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
:: han tratado de adquirir materiales nucleares y químicos para utilizarlos como armas terroristas.
· 他们一直力图获得核武器和化学武器,以作为恐怖活动的武器。
Laatste Update: 2017-01-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
171. varios gobiernos han tratado esta cuestión en sus respuestas a los informes del artículo 16.
171. 一些政府在其提交的对委员会 "第16条 "报告的答复中讨论了这一问题。
Laatste Update: 2017-01-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
algunas organizaciones internacionales han tratado asimismo de determinar ese conjunto mínimo de servicios de salud.
一些国际组织也试图确定保健服务的起码 "一揽子 "服务。
Laatste Update: 2017-01-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
24. las compañías de líneas regulares han tratado de ganar en racionalización incorporándose a alianzas mundiales.
24. 班轮公司曾设法通过建立全球联营公司来实现合理化效益。
Laatste Update: 2017-01-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
- los que auspician el terrorismo han tratado de utilizar los servicios financieros internacionales para actividades criminales.
- 参与支持恐怖主义的人设法利用国际金融设施从事犯罪活动。
Laatste Update: 2017-01-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
23. varias resoluciones discutidas por el comité han tratado la relación entre el consentimiento informado y la confidencialidad.
23. 委员会讨论的若干项决议涉及了知情同意与保密之间的关系。
Laatste Update: 2017-01-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
en las negociaciones sobre las normas antidumping se han tratado cuestiones pendientes como la "reducción a cero ".
55. 关于反倾销规则的谈判解决了诸如 "归零校正 "之类的未决问题。
Laatste Update: 2017-01-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
en las negociaciones se han tratado los servicios de educación, medio ambiente, correos y mensajería, energía y telecomunicaciones.
谈判已经涉及教育、环境、邮政和邮递、能源和电信服务。
Laatste Update: 2017-01-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit: