Je was op zoek naar: hayamos correspondido (Spaans - Chinees (Vereenvoudigd))

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Spanish

Chinese

Info

Spanish

hayamos correspondido

Chinese

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Spaans

Chinees (Vereenvoudigd)

Info

Spaans

espero que lo hayamos logrado.

Chinees (Vereenvoudigd)

我希望我们取得了成功。

Laatste Update: 2017-01-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Spaans

ese papel ha correspondido al capital internacional.

Chinees (Vereenvoudigd)

发挥这种作用的是国际资本。

Laatste Update: 2017-01-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Spaans

esta no es una visión que hayamos adoptado hoy.

Chinees (Vereenvoudigd)

这不是我们今天才接受的看法。

Laatste Update: 2017-01-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Spaans

este acto ejemplar de desprendimiento aún no ha sido correspondido.

Chinees (Vereenvoudigd)

这一无私的模范行为并未得到任何其他国家的效仿。

Laatste Update: 2017-01-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Spaans

esto no significa que hayamos resuelto todos nuestros problemas.

Chinees (Vereenvoudigd)

这并不意味着我们已经解决了所有问题。

Laatste Update: 2017-01-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Spaans

es lamentable que aún no hayamos entablado negociaciones a ese respecto.

Chinees (Vereenvoudigd)

我们尚未从事这一条约的谈判是不幸的。

Laatste Update: 2017-01-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Spaans

han pasado ocho años sin que hayamos definido un programa de trabajo.

Chinees (Vereenvoudigd)

八年过去了,我们仍然没有制定出工作计划。

Laatste Update: 2017-01-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Spaans

28. las delegaciones podrán intercambiar los turnos que les hayan correspondido.

Chinees (Vereenvoudigd)

28. 代表团之间可以交换规定的发言时间。

Laatste Update: 2017-01-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Spaans

dentro de cuatro años se cumple el plazo para que hayamos logrado los odm.

Chinees (Vereenvoudigd)

四年内,我们将临近千年发展目标的目标最后期限。

Laatste Update: 2017-01-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Spaans

el hecho de que hayamos llegado tan lejos constituye un homenaje a esas oficinas.

Chinees (Vereenvoudigd)

经验教训是,他们无法同时做所有事情。

Laatste Update: 2017-01-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Spaans

cabe precisar que los interahamwe no han venido a nuestro territorio porque los hayamos invitado.

Chinees (Vereenvoudigd)

应当明确指出的是,这些联攻派民兵不是我们请到刚果来的。

Laatste Update: 2017-01-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Spaans

además, reviste importancia que hayamos sido el primer país del asia meridional en firmar el tpce.

Chinees (Vereenvoudigd)

而且,我们是南亚签署《全面禁试条约》的第一个国家,这是具有某种重要性的措施。

Laatste Update: 2017-01-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Spaans

447. lamentablemente, armenia no había visto plenamente correspondido su enfoque abierto y constructivo.

Chinees (Vereenvoudigd)

447. 令人遗憾的是,亚美尼亚的公开和建设性做法并未得到完全响应。

Laatste Update: 2017-01-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Spaans

55. al gran aumento del número de estudiantes no ha correspondido un número adecuado de escuelas y aulas.

Chinees (Vereenvoudigd)

55. 随着学生人数的大量增加,却没能出现学校和教室数量的相应增加。

Laatste Update: 2017-01-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Spaans

aunque la comunidad internacional ha acogido favorablemente esa iniciativa, hamas ha correspondido con un gesto de violencia injustificada.

Chinees (Vereenvoudigd)

国际社会对此表示欢迎,但是哈马斯却以暴力相回报。

Laatste Update: 2017-01-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Spaans

a ese respecto, celebramos que, en 2009, hayamos podido reanudar el diálogo suspendido con la comisión europea.

Chinees (Vereenvoudigd)

我们感到高兴的是,2009年,我们得以与欧洲联盟委员会继续进行这方面一度中断的对话。

Laatste Update: 2017-01-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Spaans

esas responsabilidades deberían haber correspondido únicamente al ámbito de la asamblea general, y haber fortalecido así su posición central en la organización.

Chinees (Vereenvoudigd)

这些责任本应专属大会的任务范围,从而加强其在本组织的中心地位。

Laatste Update: 2017-01-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Spaans

ciudad de hayama fumiko kira

Chinees (Vereenvoudigd)

fumiko kira

Laatste Update: 2017-01-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Krijg een betere vertaling met
7,724,683,389 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK