Je was op zoek naar: hubiera adquirido (Spaans - Chinees (Vereenvoudigd))

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Spanish

Chinese

Info

Spanish

hubiera adquirido

Chinese

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Spaans

Chinees (Vereenvoudigd)

Info

Spaans

el autor no aportó prueba alguna de que el sr. madinov hubiera adquirido sus bienes de manera ilegal.

Chinees (Vereenvoudigd)

提交人没有为madinov先生非法取得资产这一说法提供任何证据。

Laatste Update: 2017-01-03
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Spaans

todo aquel que asuma un cargo superior, de seguridad o directivo deberá renunciar a toda otra ciudadanía que hubiera adquirido.

Chinees (Vereenvoudigd)

所有担任高级、安全和最高统治机构职务的伊拉克人必须放弃取得的任何其他公民身份。

Laatste Update: 2017-01-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Spaans

esas disposiciones son aplicables incluso si el inculpado hubiera adquirido la nacionalidad maliense después de haber cometido el crimen o delito que se le imputa.

Chinees (Vereenvoudigd)

如罪犯系在实施重罪或轻罪之后才获得马里国籍,也可由马里司法机构起诉和判决。

Laatste Update: 2017-01-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Spaans

13. se debatió acerca de la importancia que pudiera tener el momento en que se hubiera adquirido la nacionalidad en lo que respecta a denegar la extradición de nacionales.

Chinees (Vereenvoudigd)

13. 讨论了取得国籍的时间是否与不引渡国民的做法有关的问题。

Laatste Update: 2017-01-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Spaans

esta modificación dio lugar a la derogación de la norma que permitía la naturalización facilitada para los hijos de madre que hubiera adquirido la nacionalidad suiza por un matrimonio anterior con un suizo.

Chinees (Vereenvoudigd)

这个变化使得以下条款被废除:母亲拥有瑞士国籍但其国籍是通过以前与一名瑞士人结婚取得,对这样的孩子可以开放简化入籍。

Laatste Update: 2017-01-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Spaans

asi la onudi se hubiera precipitado y hubiera adquirido programas informáticos en marzo de 1998, el resultado podía haber sido desastroso, dadas las circunstancias de aquel momento@.

Chinees (Vereenvoudigd)

"如果工发组织在1998年3月匆忙购买软件,则鉴于当时的情况可能产生灾难性的后果。

Laatste Update: 2017-01-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Spaans

las autoridades locales lamentaron que la cuestión del muro de usti nad labem hubiera adquirido proporciones desmesuradas debido a las ventajas políticas que algunas personas deseaban obtener y a la dimensión que habían dado los medios de difusión a los acontecimientos.

Chinees (Vereenvoudigd)

市政当局遗憾地指出,由于有人想利用拉贝河畔乌斯季围墙事件积累政治资本,传媒也重视这个事件,就蓄意把它闹大。

Laatste Update: 2017-01-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Spaans

australia celebra el firme apoyo que recibió en 2005 el principio de que un estado que se retira del tnp no debería poder beneficiarse del material, el equipo y la tecnología nucleares que hubiera adquirido mientras era parte en el tratado.

Chinees (Vereenvoudigd)

4. 澳大利亚欢迎2005年下述原则得到有力支持,即退出《不扩散条约》的国家不得从加入该条约期间获得的核材料、设备和技术中获益。

Laatste Update: 2017-01-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Spaans

4.8 la razón por la que el autor no habría adquirido la ciudadanía británica en virtud de la ley de 1981 es que su madre había nacido fuera del reino unido y él no podía demostrar que hubiera adquirido el derecho de residencia por otro medio.

Chinees (Vereenvoudigd)

4.8 提交人不可能根据1981年法成为英国公民,原因是他的母亲生于英国以外,他无法证明他否则会拥有居留权。

Laatste Update: 2017-01-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Spaans

40. el gobierno de los estados unidos puede entablar acción civil para revocar la naturalización de determinada persona si ésta hubiera adquirido la naturalización de manera ilegal, con ocultación premeditada o con engaño con respecto a los hechos materiales que le den derecho a naturalizarse.

Chinees (Vereenvoudigd)

40. 倘诺某人的入籍系属非法,或肆意隐瞒或假冒事实真相,骗取入籍资格,美国政府可提出民事诉讼,撤销此人的入籍。

Laatste Update: 2017-01-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Spaans

18. el pleno también acordó proceder con flexibilidad al decidir cuándo celebrar una reunión en público o en privado, y revisar las disposiciones de funcionamiento establecidas en los párrafos 15 a 17 cuando se hubiera adquirido más experiencia, aunque no más tarde de 2009.

Chinees (Vereenvoudigd)

18. 全体会议还商定,保持对何时举行公开或不公开会议决定的灵活性,并商定在获得更多的经验之后,但不得迟于2009年,重新审议以上第15-17段所述的安排。

Laatste Update: 2017-01-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Spaans

2.1 todo derecho de propiedad que se hubiera adquirido válidamente, de conformidad con la legislación aplicable en el momento de la adquisición, seguirá siendo válido a pesar de los cambios introducidos en la legislación aplicable en kosovo, salvo cuando el presente reglamento estipule otra cosa.

Chinees (Vereenvoudigd)

2.1 根据购置财产时适用的法律合法取得的任何财产权,即使科索沃境内的适用法律有所改变,仍然具有法律效力,除非本条例另有规定。

Laatste Update: 2017-01-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Spaans

282. sin embargo, ciertas situaciones tienen por efecto la suspensión de las mencionadas condiciones, en particular el caso de un menor extranjero nacido fuera del territorio de la república centroafricana con uno de sus padres que hubiera adquirido en vida del otro la nacionalidad centroafricana o el caso de un extranjero cuya naturalización tenga para la república centroafricana un interés excepcional.

Chinees (Vereenvoudigd)

282. 然而,存在某些与上述条件不同的情况,如一名在中非共和国领土之外出生的外籍未成年人,其父母双方有一方通过另一方取得中非国籍的情况,或一名外籍人士加入中非共和国国籍对国家具有重要意义的情况。

Laatste Update: 2017-01-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Spaans

2.4 toda persona que hubiera adquirido la propiedad de un bien inmueble en el marco de una transacción oficiosa, basada en la libre voluntad de las partes, entre el 23 de marzo de 1989 y el 13 de octubre de 1999, tendrá derecho a pedir a la dirección o la comisión que ordene la inscripción de su propiedad en el registro público correspondiente.

Chinees (Vereenvoudigd)

2.4 在1989年3月23日至1999年10月13日期间根据各当事人的自由意志,通过非正式交易取处财产所有权的人,有权要求管理局或委员会发出命令,在适当的公共记录中登记其所有权。

Laatste Update: 2017-01-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Spaans

1. cuando una alta parte contratante no admita el principio de extradición de sus súbditos, los nacionales que vuelvan al territorio de su país después de haber cometido en el extranjero un delito previsto en los artículos 2 y 3 deberán ser perseguidos y castigados de la misma manera que si el delito se hubiese cometido dentro de dicho territorio, incluso si el culpable hubiera adquirido su nacionalidad después de cometida la infracción.

Chinees (Vereenvoudigd)

1. 不承认引渡国民原则之缔约国,其国民在境外犯下第2或第3条所指罪行而已回至该国者,应按在本国境内犯下该罪行予以起诉和惩处,即使案犯在获得国籍之前犯下该罪行,亦应照此办理。

Laatste Update: 2017-01-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Spaans

al proponer que un estado debería poder presentar una reclamación en nombre de una persona que hubiera adquirido la nacionalidad de ese estado de un modo que no estuviera en contradicción con el derecho internacional, la comisión había puesto en entredicho la norma reconocida de derecho internacional de que al ejercer la protección diplomática, el estado afirmaba sus propios derechos, lo que presuponía que la persona protegida debía haber sido nacional de ese estado en el momento de la violación.

Chinees (Vereenvoudigd)

提议一国应能代表以不违反国际法的方式取得该国国籍的个人提出求偿,委员会就挑战了国际法中已确立的规则,即国家在行使外交保护中维护了其自身权利,但这一权利的前提是受保护人在侵犯权利情况发生时必须已是该国国民。

Laatste Update: 2017-01-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Spaans

"e) toda persona que tuviere ascendencia árabe siria y no hubiere adquirido otra nacionalidad ni optado por la nacionalidad siria dentro del plazo determinado de conformidad con decretos y leyes anteriores ".

Chinees (Vereenvoudigd)

"(e) 具有阿拉伯叙利亚人的血统,没有取得其他国家国籍,并且未在旧法规定的时间内申请选择加入叙利亚国籍的。 "

Laatste Update: 2017-01-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Spaans

15. toda persona que hubiere adquirido la ciudadanía por nacimiento, con arreglo al inciso 1) del artículo 9 de la constitución anterior, o por ascendencia, conforme al inciso 2) del antedicho artículo 9, y que no la hubiere perdido con arreglo a las disposiciones de dicha constitución, seguirá conservando su ciudadanía conforme a la presente constitución.

Chinees (Vereenvoudigd)

15. 任何按照前《宪法》第9(1)条因出生而成为公民者或根据其第9(2)条由于血统而成为公民者,以及根据该《宪法》尚未停止成为公民者,根据《宪法》应继续成为公民。

Laatste Update: 2017-01-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Enkele menselijke vertalingen met lage relevantie werden verborgen.
Toon lage-relevantie resultaten.

Krijg een betere vertaling met
7,750,203,544 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK