Je was op zoek naar: hubieran autorizado (Spaans - Chinees (Vereenvoudigd))

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Spanish

Chinese

Info

Spanish

hubieran autorizado

Chinese

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Spaans

Chinees (Vereenvoudigd)

Info

Spaans

durante toda su detención se le permitió recibir solamente ocho visitas de los familiares, independientemente de que se hubieran autorizado con anterioridad.

Chinees (Vereenvoudigd)

在他遭拘禁期间,不论事先是否曾获得过批准,他只被允许接受其亲戚的八次探监。

Laatste Update: 2017-01-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Spaans

semejante medida permitiría a la división de adquisiciones comenzar rápidamente los trámites preliminares de adquisición, sin contraer compromisos financieros con los proveedores hasta que se hubieran autorizado los fondos.

Chinees (Vereenvoudigd)

这一步骤将使采购司能够迅速开始初步采购行动,在核准资金之前不对供应商做出任何财政承诺。

Laatste Update: 2017-01-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Spaans

la cumbre se manifestó preocupada por el hecho de que algunos países occidentales hubieran autorizado transmisiones desde su territorio, por nacionales suyos, de propaganda hostil contra el gobierno de la república de zimbabwe.

Chinees (Vereenvoudigd)

一些西方国家准许津巴布韦国民在其领土上对津巴布韦政府进行敌意和煽动性的广播宣传,首脑会议对此表示关注。

Laatste Update: 2017-01-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Spaans

114. se formuló la sugerencia de que el proyecto de artículo sólo debería permitir la ratificación por parte de una organización regional de integración económica cuando los estados miembros de la misma hubieran autorizado expresamente a la organización para ratificar la futura convención.

Chinees (Vereenvoudigd)

114. 有与会者建议,本条草案只有在区域经济一体化组织成员国明确授权该组织批准公约时方可允许其批准公约。

Laatste Update: 2017-01-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Spaans

38. una tendencia preocupante analizada por un participante era la legislación que seguía en vigor en algunos países y se remontaba a la época colonial, aunque también había leyes nacionales más recientes que permitían a la policía usar un nivel y tipo de fuerza claramente prohibidos en virtud del derecho de los derechos humanos, y que permitía concretamente utilizar armas de fuego para dispersar reuniones pacíficas simplemente por el hecho de que no se hubieran autorizado.

Chinees (Vereenvoudigd)

38. 一名小组成员讨论了一种令人担忧的趋势,即不仅某些国家源于殖民时代的陈旧法律,而且有一些更近代的国内法允许警察使用某种程度和类型为人权法明确禁止的武力,甚至具体到允许使用火器驱散和平集会,仅仅以集会未获批准为由。

Laatste Update: 2017-01-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Spaans

recuerda que, como ha señalado la comisión consultiva en el párrafo x.5 de su informe, la secretaría decidió que, a partir del ejercicio 1996 - 1997, las naciones unidas dejarían de hacerse cargo de la parte correspondiente a esos dos organismos sin que la asamblea general ni los organismos interesados lo hubieran autorizado.

Chinees (Vereenvoudigd)

咨询委员会在其报告第十.5段内曾指出,秘书处未经大会或所涉机构的授权决定从1996-1997两年期开始,联合国不再为这两个机构的份额承担责任。

Laatste Update: 2017-01-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Spaans

en su quincuagésimo tercer período de sesiones185, la asamblea general instó enérgicamente al gobierno de la república federativa de yugoslavia (serbia y montenegro) a que institucionalizara normas democráticas, en particular en relación con el respeto del principio de la celebración de elecciones libres e imparciales, el estado de derecho, la administración de justicia, la promoción y protección de medios de comunicación libres e independientes y el pleno respeto de los derechos humanos y las libertades fundamentales; instó enérgicamente a las autoridades a que enjuiciaran inmediatamente a todas las personas que hubieran participado en violaciones de los derechos humanos en perjuicio de la población civil, o las hubieran autorizado, y, en ese contexto, recordó al gobierno de la república federativa de yugoslavia (serbia y montenegro) su obligación de cooperar plenamente con el tribunal internacional para el enjuiciamiento de los presuntos responsables de las violaciones graves del derecho internacional humanitario cometidas en el territorio de la ex yugoslavia desde 1991 y la alta comisionada de las naciones unidas para los derechos humanos; instó al gobierno a que revocara todas sus leyes discriminatorias y aplicara las demás leyes sin discriminación contra ningún grupo étnico, nacional, religioso o lingüístico; instó también al gobierno a que respetara los derechos de todas las personas pertenecientes a grupos minoritarios y apoyó el retorno incondicional de las misiones a largo plazo de la organización para la seguridad y la cooperación en europa, como había pedido el consejo de seguridad en sus resoluciones 855 (1993) y 1160 (1998); instó además al gobierno a que respetara el proceso democrático y tomara inmediatamente medidas que hicieran posible el establecimiento de una genuina autogobernabilidad democrática en kosovo, e instó a todas las personas o grupos de kosovo a que resolvieran por medios pacíficos la crisis en esa región; instó a las autoridades de la república federativa de yugoslavia (serbia y montenegro) a que cooperaran plenamente con la oficina del alto comisionado de las naciones unidas para los refugiados y otras organizaciones humanitarias; instó a los estados a que consideraran la posibilidad de hacer contribuciones voluntarias adicionales para satisfacer las apremiantes necesidades humanitarias y de derechos humanos en la zona y decidió continuar el examen de esta cuestión en su quincuagésimo cuarto período de sesiones (resolución 53/ 163, secc. iii).

Chinees (Vereenvoudigd)

大会第五十三届会议185强烈敦促南斯拉夫联盟共和国(塞尔维亚和黑山)政府使民主规范体制化,尤其是尊重自由公正选举的原则、法治、司法执行工作、促进和保护自由和独立的新闻界、充分尊重人权和基本自由;强烈敦促该国当局立即将参与或授权侵害平民人权的任何人绳之以法;并在这方面提醒该国政府履行其同起诉应对自1991年以来前南斯拉夫境内所犯严重违反国际人道主义法行为负责者的国际法庭和联合国人权事务高级专员全面合作的义务;呼吁该国政府废除所有歧视性法律,并以不歧视任何族裔、民族、宗教或语言群体的方式执行所有其他法律;又呼吁该国政府尊重所有属于少数群体者的权利,并按照安全理事会第855(1993)号和第1160(1998)号决议的要求,支持无条件地让欧洲安全与合作组织长期特派团返回;

Laatste Update: 2017-01-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Enkele menselijke vertalingen met lage relevantie werden verborgen.
Toon lage-relevantie resultaten.

Krijg een betere vertaling met
7,765,843,173 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK