Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
hubiera preferido una fórmula más positiva.
他倾向于积极性的提法。
Laatste Update: 2017-01-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
una delegación declaró que hubiera preferido un informe más analítico.
一个代表团说,它会喜欢分析性更强的报告。
Laatste Update: 2017-01-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
hubiera preferido un texto mejorado que pudiera obtener el consenso.
他欢迎任何为实现协商一致而加以改进的草案。
Laatste Update: 2017-01-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
israel hubiera preferido que se implantara un mecanismo de sanciones graduales.
以色列宁愿采取一种分级的制裁机制。
Laatste Update: 2017-01-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
hubiera preferido que en mi intervención de hoy todas fueran buenas noticias.
我今天发言本想只谈好的消息。
Laatste Update: 2017-01-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
la unión europea hubiera preferido que ello se reflejara más enérgicamente en la resolución.
欧洲联盟本来更希望这一点能更加明显地反应在决议中。
Laatste Update: 2017-01-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
76. el sr. flinterman dice que hubiera preferido que se proporcionaran estadísticas más precisas.
flinterman先生说,他主张提供更为明确的统计数据。
Laatste Update: 2017-01-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
el representante especial hubiera preferido examinar esa cuestión con las autoridades israelíes antes de informar al respecto.
特别报告员在报道此事之前,很想先同以色列当局讨论。
Laatste Update: 2017-01-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
el grupo Árabe hubiera preferido ver un planteamiento más favorable a ampliar la labor en los seis idiomas oficiales.
阿拉伯集团本来希望看到采取更好的办法,以六种正式语文扩大其工作。
Laatste Update: 2017-01-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
argelia hubiera preferido ver aceptada esta recomendación en el espíritu de la recomendación nº 1737 de la asamblea parlamentaria del consejo de europa.
阿尔及利亚希望能本着欧洲理事会议会大会第1737号建议的精神接受这项建议。
Laatste Update: 2017-01-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
aunque es indudable que la comisión hubiera preferido disponer de más información, la naturaleza de la misión no permitirá diferir los pagos.
4. 毫无疑问,委员会认为最终还是手头有更多详细的资料,但特派团的性质不容推迟付款。
Laatste Update: 2017-01-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
aunque qatar hubiera preferido votar a favor de la propuesta de benin, se abstuvo por carecer de tiempo suficiente para consultar a su gobierno.
卡塔尔本可以对贝宁的提案投赞成票,但由于缺乏足够的时间与其政府协商,所以投了弃权票。
Laatste Update: 2017-01-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
además, hubiera preferido que se suprimiera el decimocuarto párrafo del preámbulo, puesto que implícitamente hace referencia a las normas internacionales relativas a los refugiados.
此外,他宁可删去序言部分第十四段,因为该段含蓄地提到涉及难民的国际规范。
Laatste Update: 2017-01-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
123. la oradora hubiera preferido la variante 3 del texto de introducción sobre los crímenes de guerra, pero puede aceptar la variante 2 si obtiene el acuerdo general.
123. 她本来更倾向战争罪开头语部分的备选案文3。 但如果能获得总体同意,她可接受备选案文2。
Laatste Update: 2017-01-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
106. hubiera preferido no especificar un umbral para los crímenes de guerra, o sea la variante 3, pero con espíritu de transacción podría aceptar la variante 2.
106. 她本来偏向不对战争罪确定一个起点界限,即备选案文3,但本着妥协的精神,可就备选案文2进行工作。
Laatste Update: 2017-01-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
en el caso de la nutrición, el comité hubiera preferido que se utilizara como indicador el porcentaje de la población desnutrida; pero para muchos países no se disponía de esta información.
就营养而言,委员会较赞成采取营养不良人口的百分比;但是许多国家现在并无这些数据。
Laatste Update: 2017-01-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
28. el sr. caughley (nueva zelandia) acoge con satisfacción la aprobación del protocolo, aunque hubiera preferido más firmeza en algunos artículos.
28. 考勒先生(新西兰)本希望有些条款中的语言更强硬,但她仍然对《议定书》的通过表示欢迎。
Laatste Update: 2017-01-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
12. el sr. swe (myanmar) dice que hubiera preferido que el secretario general adjunto abordara los temas del programa en lugar de estructurar su intervención en torno a su país.
swe先生(缅甸)希望副秘书长按照会议议程的安排讨论各个问题,而不是围绕缅甸展开所有谈话。
Laatste Update: 2017-01-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
11. la sra. shahen (jamahiriya Árabe libia), refiriéndose a la penúltima oración del párrafo 2 del artículo 43, dice que su delegación hubiera preferido que se mantuviera la expresión “[y representar sistemas jurídicos distintos]”.
shahen女士(阿拉伯利比亚民众国)谈到第43条第2款倒数第二句话时说,她的代表团倾向于保留 "[并代表不同法系] "这句话。
Laatste Update: 2017-01-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
Enkele menselijke vertalingen met lage relevantie werden verborgen.
Toon lage-relevantie resultaten.