Je was op zoek naar: hubiereis socavado (Spaans - Chinees (Vereenvoudigd))

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Spanish

Chinese

Info

Spanish

hubiereis socavado

Chinese

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Spaans

Chinees (Vereenvoudigd)

Info

Spaans

hubiereis distraído

Chinees (Vereenvoudigd)

Laatste Update: 2023-05-14
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Spaans

con frecuencia, unos esfuerzos han socavado otros.

Chinees (Vereenvoudigd)

问题是,这些工作往往相互促退。

Laatste Update: 2017-01-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Spaans

se habrá socavado irremediablemente la confianza mundial.

Chinees (Vereenvoudigd)

全球信任就将无以挽回地受到损害。

Laatste Update: 2017-01-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Spaans

estamos en contra de que sea revisado o socavado.

Chinees (Vereenvoudigd)

我们反对修改或破坏这一条约。

Laatste Update: 2017-01-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Spaans

ha socavado gravemente el avance y el desarrollo del país.

Chinees (Vereenvoudigd)

封锁严重破坏了该国的进步与发展。

Laatste Update: 2017-01-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Spaans

el impacto de la ayuda al desarrollo quedó inevitablemente socavado.

Chinees (Vereenvoudigd)

援助对发展的影响必须受到损害。

Laatste Update: 2017-01-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Spaans

la complejidad de estos requisitos ha socavado la transparencia del sistema.

Chinees (Vereenvoudigd)

这种十分复杂的要求削弱了甄选制度的透明度。

Laatste Update: 2017-01-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Spaans

la posición israelí ha socavado gravemente los esfuerzos del secretario general.

Chinees (Vereenvoudigd)

以色列的立场严重破坏了秘书长的努力。

Laatste Update: 2017-01-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Spaans

el proceso multilateral no debe verse socavado por la aplicación de medidas unilaterales.

Chinees (Vereenvoudigd)

多边进程必须不被单边措施破坏。

Laatste Update: 2017-01-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Spaans

asimismo, han socavado la confianza en que la paz y la seguridad son posibles.

Chinees (Vereenvoudigd)

他们还挫伤了人们对实现和平与安全的信心。

Laatste Update: 2017-01-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Spaans

en los últimos años el terrorismo internacional ha socavado de forma significativa la seguridad mundial.

Chinees (Vereenvoudigd)

近年来,国际恐怖主义严重破坏了世界安全。

Laatste Update: 2017-01-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Spaans

sin embargo, las prácticas israelíes habían socavado esos esfuerzos y los habían tornado inoperantes.

Chinees (Vereenvoudigd)

然而,以色列的做法使得这些努力落空。

Laatste Update: 2017-01-03
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:

Spaans

ciertos impedimentos estructurales y circunstancias locales han socavado la posibilidad de aumentar rápidamente el empleo productivo.

Chinees (Vereenvoudigd)

785. 体制上的障碍和当地条件阻碍了迅速提高生产性就业的进程。

Laatste Update: 2017-01-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Spaans

además, las crisis políticas y los conflictos armados habían socavado gravemente la escolaridad y el proceso educativo.

Chinees (Vereenvoudigd)

此外,政治危机和武装冲突严重破坏了教育进程和学校教育。

Laatste Update: 2017-01-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Spaans

ambos países han socavado gravemente las esperanzas de todos los pueblos de lograr un mundo libre de armas nucleares.

Chinees (Vereenvoudigd)

这两国严重损害了各地人民对在全世界消除核武器的向往。

Laatste Update: 2017-01-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Spaans

la reducción de la inflación - que en el pasado había socavado la economía - siguió teniendo carácter prioritario.

Chinees (Vereenvoudigd)

10. 降低以往对经济造成破坏的通货膨胀仍然是一个优先事项。

Laatste Update: 2017-01-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Spaans

el consenso implícito en el tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares (tnp) se ha visto gravemente socavado.

Chinees (Vereenvoudigd)

作为《不扩散核武器条约(不扩散条约)》基础的共识遭到严重损害。

Laatste Update: 2017-01-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Spaans

13. los esfuerzos por lograr el desarrollo sostenible, sin embargo, podrían verse socavados por el cambio climático.

Chinees (Vereenvoudigd)

13. 然而,实现可持续发展的努力可以被气候变化破坏。

Laatste Update: 2017-01-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Krijg een betere vertaling met
7,779,679,290 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK