Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
hubiereis distraído
Laatste Update: 2023-05-14
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
con frecuencia, unos esfuerzos han socavado otros.
问题是,这些工作往往相互促退。
Laatste Update: 2017-01-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
se habrá socavado irremediablemente la confianza mundial.
全球信任就将无以挽回地受到损害。
Laatste Update: 2017-01-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
estamos en contra de que sea revisado o socavado.
我们反对修改或破坏这一条约。
Laatste Update: 2017-01-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
ha socavado gravemente el avance y el desarrollo del país.
封锁严重破坏了该国的进步与发展。
Laatste Update: 2017-01-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
el impacto de la ayuda al desarrollo quedó inevitablemente socavado.
援助对发展的影响必须受到损害。
Laatste Update: 2017-01-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
la complejidad de estos requisitos ha socavado la transparencia del sistema.
这种十分复杂的要求削弱了甄选制度的透明度。
Laatste Update: 2017-01-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
la posición israelí ha socavado gravemente los esfuerzos del secretario general.
以色列的立场严重破坏了秘书长的努力。
Laatste Update: 2017-01-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
el proceso multilateral no debe verse socavado por la aplicación de medidas unilaterales.
多边进程必须不被单边措施破坏。
Laatste Update: 2017-01-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
asimismo, han socavado la confianza en que la paz y la seguridad son posibles.
他们还挫伤了人们对实现和平与安全的信心。
Laatste Update: 2017-01-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
en los últimos años el terrorismo internacional ha socavado de forma significativa la seguridad mundial.
近年来,国际恐怖主义严重破坏了世界安全。
Laatste Update: 2017-01-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
sin embargo, las prácticas israelíes habían socavado esos esfuerzos y los habían tornado inoperantes.
然而,以色列的做法使得这些努力落空。
Laatste Update: 2017-01-03
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:
ciertos impedimentos estructurales y circunstancias locales han socavado la posibilidad de aumentar rápidamente el empleo productivo.
785. 体制上的障碍和当地条件阻碍了迅速提高生产性就业的进程。
Laatste Update: 2017-01-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
además, las crisis políticas y los conflictos armados habían socavado gravemente la escolaridad y el proceso educativo.
此外,政治危机和武装冲突严重破坏了教育进程和学校教育。
Laatste Update: 2017-01-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
ambos países han socavado gravemente las esperanzas de todos los pueblos de lograr un mundo libre de armas nucleares.
这两国严重损害了各地人民对在全世界消除核武器的向往。
Laatste Update: 2017-01-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
la reducción de la inflación - que en el pasado había socavado la economía - siguió teniendo carácter prioritario.
10. 降低以往对经济造成破坏的通货膨胀仍然是一个优先事项。
Laatste Update: 2017-01-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
el consenso implícito en el tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares (tnp) se ha visto gravemente socavado.
作为《不扩散核武器条约(不扩散条约)》基础的共识遭到严重损害。
Laatste Update: 2017-01-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
13. los esfuerzos por lograr el desarrollo sostenible, sin embargo, podrían verse socavados por el cambio climático.
13. 然而,实现可持续发展的努力可以被气候变化破坏。
Laatste Update: 2017-01-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit: