Je was op zoek naar: hubiesen surgido (Spaans - Chinees (Vereenvoudigd))

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Spanish

Chinese

Info

Spanish

hubiesen surgido

Chinese

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Spaans

Chinees (Vereenvoudigd)

Info

Spaans

el grupo convino en que esos talleres deberían basarse en sus talleres de capacitación anteriores y abordar las cuestiones que hubiesen surgido desde la celebración de estos.

Chinees (Vereenvoudigd)

专家组一致认为,研讨会需依托专家组以往的培训研讨会,讨论这些研讨会以来出现的问题。

Laatste Update: 2017-01-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Spaans

resultaba inquietante que hubiesen surgido tiranteces religiosas y étnicas en algunas partes del norte del país entre las comunidades fula y felupe y en la parte oriental entre las comunidades fula y mandingo.

Chinees (Vereenvoudigd)

在该国北部的一些地区,富拉族和费卢普族之间的宗教和民族关系紧张;在东部地区,富拉族和曼丁哥族间也有同样问题。

Laatste Update: 2017-01-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Spaans

sin embargo, en esta etapa, suiza habría preferido que las prioridades de una resolución de la asamblea general no hubiesen surgido de las 13 medidas adoptadas en 2000 por los estados partes en el tnp.

Chinees (Vereenvoudigd)

然而,瑞士希望,在本阶段不要从不扩散条约缔约国在2000年通过的13项措施中抽出若干内容作为大会一项决议的优先事项。

Laatste Update: 2017-01-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Spaans

varios representantes expresaron la opinión de que los exámenes trienales de la aplicación de recomendaciones anteriores del comité deberían reflejar adecuadamente las nuevas preocupaciones derivadas de los nuevos acontecimientos y las tendencias que hubiesen surgido en el transcurso de esos tres años.

Chinees (Vereenvoudigd)

若干代表认为委员会历次建议的执行情况的三年期审查应适当反映出由于这三年的各项新的趋势和事态发展而引起的新的问题。

Laatste Update: 2017-01-03
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Spaans

2. la relatora especial tenía interés en enterarse de los progresos realizados en la lucha contra la trata en el país, mediante medidas legislativas, administrativas y de otra índole, así como de las nuevas tendencias y obstáculos que hubiesen surgido.

Chinees (Vereenvoudigd)

2. 特别报告员感兴趣地了解到,该国通过立法、行政和其他措施,在打击贩运人口方面取得了进展,了解到有关各种新的趋势和遇到的障碍。

Laatste Update: 2017-01-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Spaans

para ello, los participantes propusieron, concretamente, dividir las cuestiones en distintas categorías según hubiesen surgido por adelantos en la ciencia, o por la creación de nuevos materiales, o por sustancias existentes que sólo recientemente se habían comenzado a considerar motivo de preocupación.

Chinees (Vereenvoudigd)

为此,有与会者建议根据这些问题是否来源于科学进步、新材料的出现或是否来源于只是在最近才被确认为需要关切的现有物质的具体情况,将这些问题分为明显不同的类别。

Laatste Update: 2017-01-03
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Spaans

26. en su cuarto informe periódico, el iraq afirmó que la trágica situación económica y social existente obedecía a que seguían en vigor las sanciones internacionales impuestas y que ello explicaba que hubiesen surgido desequilibrios en las relaciones sociales y que proliferara la delincuencia, lo que había obligado al gobierno del iraq a tomar medidas punitivas con fines disuasorios.

Chinees (Vereenvoudigd)

26. 伊拉克在其第四次定期报告中争论到,伊拉克普遍存在的经济社会悲剧是由于持续不断地实施国际制裁造成的,并解释说,明显的社会关系不平衡和犯罪情况剧增迫使伊拉克政府采取具有威慑性质的惩罚行动。

Laatste Update: 2017-01-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Spaans

29. el japón señaló que en la declaración de pyongyang los dirigentes del japón y la república popular democrática de corea acordaron el principio básico de que tanto el japón como la república popular democrática de corea renunciarían mutuamente a todos los bienes y las reclamaciones, y las de sus nacionales, que hubiesen surgido a raíz de causas incoadas antes del 15 de agosto de 1945.

Chinees (Vereenvoudigd)

29. 日本指出,在《平壤宣言》中,日本和朝鲜民主主义人民共和国领导人商定了以下基本原则:日本和朝鲜民主主义人民共和国家将相互放弃因1945年8月15日之前出现的原因而发生的一切财产权和请求权,并放弃两国国民因此种原因而发生的一切财产权和请求权的要求。

Laatste Update: 2017-01-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Spaans

f) el ose pidió a la secretaría que preparara una recopilación y síntesis de la información recibida de las partes no incluidas en el anexo i en sus comunicaciones nacionales sobre sus actividades relacionadas con el artículo 6, en la que, entre otras cosas, se indicasen las necesidades y oportunidades que hubiesen surgido, para examinarla en su 19º período de sesiones.

Chinees (Vereenvoudigd)

(f) 履行机构请秘书处准备一份非附件一缔约方在国家信息通报中提供的有关第六条活动情况的汇编和综合报告,供其第十九届会议审议,这份汇编和综合报告除其他外将列出可能产生的需要和机会;

Laatste Update: 2017-01-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Spaans

2. a los efectos de examinar el programa de trabajo de nueva delhi en 2007 y evaluar su eficacia, la conferencia de las partes, en su octavo período de sesiones, pidió a las partes que informaran en sus comunicaciones nacionales, de ser posible, sobre los logros alcanzados, las lecciones aprendidas, la experiencia adquirida, las carencias subsanadas y los obstáculos que hubiesen surgido.

Chinees (Vereenvoudigd)

2. 为在2007年审查新德里工作方案和评估其有效性,缔约方会议第八届会议请缔约方在可能的情况下在国家信息通报中就其成就、汲取的教训、获得的经验以及所观察到的现有差距和障碍作出报告。

Laatste Update: 2017-01-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Enkele menselijke vertalingen met lage relevantie werden verborgen.
Toon lage-relevantie resultaten.

Krijg een betere vertaling met
7,780,298,038 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK