Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
Se ha prendido fuego a grandes extensiones forestales.
大片林场被蓄意纵火。
Laatste Update: 2017-01-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Alguien había prendido fuego a su coche al este de la localidad de Hailin.
他和他的车在Jillin村的东边被放了火。
Laatste Update: 2017-01-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Dijo que se había prendido fuego a muchas de sus viviendas y que se les había despojado de sus tierras.
他说他们中许多人的房屋被焚毁,土地被夺走。
Laatste Update: 2017-01-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Ha habido muertos, han resultado lesionados policías y se ha prendido fuego a tiendas y viviendas.
人民遭到杀戮,警察遭到殴打,商店和住宅被人纵火。
Laatste Update: 2017-01-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Cabe observar que los mismos atacantes habían prendido fuego a la casa de la víctima en diciembre de 2011.
应指出,2011年12月,这两名攻击者曾放火烧受害者家的房屋。
Laatste Update: 2017-01-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Han prendido fuego a tu santuario; han profanado el tabernáculo de tu nombre, echándolo a tierra
他 們 用 火 焚 燒 你 的 聖 所 、 褻 瀆 你 名 的 居 所 、 拆 毀 到 地
Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
2, La sanción será de prisión perpetua o inferior si el incendio hubiese sido prendido en alguno de los lugares siguientes:
2. 凡在下列任何地方纵火的,可处以无期徒刑或有期徒刑:
Laatste Update: 2017-01-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Conforme a la regla del consenso, cualquiera de esos 45 países hubiese podido bloquear la decisión.
鉴于协商一致的原则,这45个国家中的任何一国都能够阻止这一决定的产生。
Laatste Update: 2017-01-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Destacó el hecho de que se hubiese abolido la pena de muerte.
它着重指出死刑已废除。
Laatste Update: 2017-01-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Las autoridades negaron que hubiese centros de detención secreta en ese distrito.
当局否认德德尔县有秘密拘留所。
Laatste Update: 2017-01-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Sin embargo, no se encontraron pruebas suficientes para determinar que hubiese habido violación.
然而,没有足够的证据确定是否发生了强奸。
Laatste Update: 2017-01-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
El Salvador se habría sumado a los patrocinadores del texto si esto hubiese sido aún posible.
如果尚且可能的话,萨尔多瓦希望加入该草案提案国。
Laatste Update: 2017-01-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Expresó también la esperanza de que el formato de la reunión hubiese contribuido a ello.
他还表示希望这次会议的形式有助于进行这样的讨论。
Laatste Update: 2017-01-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
No obstante, habríamos preferido que la resolución se hubiese aprobado por consenso.
当然,我们更希望能以协商一致的方式通过这项决议。
Laatste Update: 2017-01-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
No se informó de que el incidente hubiese provocado víctimas.
没有事件导致人员受害的报道。
Laatste Update: 2017-01-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
No brindar ese respaldo hubiera sido perjudicial para la organización y hubiese dañado gravemente su credibilidad.
如果得不到核可,本组织就会受到损害,并对本组织的公信力造成严重损害。
Laatste Update: 2017-01-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Si no hubiese ocupación no habría resistencia.
没有占领,就不会有抵抗。
Laatste Update: 2017-01-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
En las actas no se indicaba que en tales casos se hubiese realizado una votación.
23 委员会的记录并未显示在这些事件中场合采取了表决方式。
Laatste Update: 2017-01-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Se lamentó que la Comisión no hubiese examinado ese tema en su 58° período de sesiones.
100. 委员会第五十八届会议没有审议这个专题,有人对此表示遗憾。
Laatste Update: 2017-01-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Las Naciones Unidas son la almenara del multilateralismo, que debe seguir prendida.
联合国是需要持续发光的多边主义灯塔。
Laatste Update: 2017-01-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Enkele menselijke vertalingen met lage relevantie werden verborgen.
Toon lage-relevantie resultaten.