Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
sí 2009; examinando si deben implantarse los nombramientos continuos
是;有三类
Laatste Update: 2017-01-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
está previsto que el proyecto termine de implantarse en junio de 2013.
计划至2013年6月完成项目实施。
Laatste Update: 2017-01-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
además, debe implantarse un mecanismo riguroso de revisión entre colegas.
此外,应建立一个强有力的同行审评机制。
Laatste Update: 2017-01-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
debería implantarse a nivel nacional un sistema de autorización de los plaguicidas.
应在国家一级建立农药授权制度。
Laatste Update: 2017-01-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
19. las medidas de austeridad no podrán implantarse ni aplicarse de forma discriminatoria.
19. 不得以实行歧视的方式出台或采用紧缩措施。
Laatste Update: 2017-01-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
aun así, ya se pueden esbozar los principales componentes del sistema que debería implantarse.
不过,可以先提供包含若干应实施主要支柱内容的大纲。
Laatste Update: 2017-01-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
en algunas esferas ya funciona el proceso de gobierno y en otras está en curso de implantarse.
在一些领域中管理工作已经开始,或者在进行之中。
Laatste Update: 2017-01-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
63. deben implantarse medidas para garantizar que el sector privado rinda cuentas de su actuación.
63. 必须出台各种措施,保证让私营部门负起责任。
Laatste Update: 2017-01-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
además, esos mecanismos deberían implantarse en el marco de una estrategia a largo plazo de protección universal.
针对性机制还应在普遍保护这一长期战略内加以实施。
Laatste Update: 2017-01-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
deben implantarse estrategias específicas de adaptación y mitigación en cooperación con los grupos minoritarios para responder al cambio climático.
应当与少数群体合作,就应对环境变化问题设置符合地方特点的适应和减缓气候变化影响战略。
Laatste Update: 2017-01-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
deben elaborarse e implantarse métodos e instrumentos adecuados para supervisar las tendencias del retorno de migrantes y las características de los migrantes retornados.
在监测回归移徙者的回移趋势和特点方面,必须研究和使用适当的方法和工具。
Laatste Update: 2017-01-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
120. el proyecto pride proporcionó fondos para el fomento de una educación incluyente, que ha conseguido implantarse con éxito en tonga.
120. "太平洋地区提供基本教育倡议 "项目为包容教育提供资金,该项目在汤加成功实施。
Laatste Update: 2017-01-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
a fin de evitar las reparaciones frecuentes de equipo que no funciona tuvo que implantarse un régimen de mantenimiento preventivo muy riguroso, bajo una estricta supervisión.
为了避免频繁处理故障设备,必须落实预防性维修、适当监测和督导等严格的定期检查制度。
Laatste Update: 2017-01-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
31. si quieren tener éxito, los infomediarios deben implantarse en el mercado como una marca creíble que goce de la aceptación positiva de los consumidores.
31. 中间人要成功,必须树立起自己的商标信誉,提高自己的知名度。
Laatste Update: 2017-01-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
42. a nivel nacional podían diseñarse e implantarse sistemas eficaces y económicos para estimar y vigilar las emisiones derivadas de la deforestación y los cambios en las reservas de carbono.
42. 可以在国家一级制定和实施估算和监测毁林所致排放量以及碳储量变化的经济合算的系统。
Laatste Update: 2017-01-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
193. el mecanismo institucional que deba implantarse en relación con el sistema de cumplimiento del protocolo deberá estar en consonancia con los objetivos del sistema de cumplimiento tendientes a impulsar y facilitar dicho complimiento.
193. 根据《议定书》遵约制度将予建立的体制安排,应当与遵约制度的拉动和便利遵约的目标保持一致。
Laatste Update: 2017-01-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
3. recalca la necesidad de que los sistemas de gestión de las relaciones con los clientes y de gestión de los contendidos institucionales sean complementarios del sistema de planificación de los recursos institucionales que habrá de implantarse próximamente;
3. 强调有必要确保客户关系管理系统和企业内容管理系统与即将推行的企业资源规划系统的互补性;
Laatste Update: 2017-01-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
el secretario general señala también que está previsto instalar el sistema en cuatro operaciones de mantenimiento de la paz en 2012/13 y que se prevé que el sistema termine de implantarse en 2014/15.
秘书长还指出,计划2012/13年在4个选定的维和行动实施该系统,预计2014/15年完成。
Laatste Update: 2017-01-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
a nivel nacional, el sistema podía implantarse con un enfoque modular, con elementos como la gestión de riesgos interinstitucional, la compatibilidad, la ventanilla única y el seguimiento, y podía adaptarse a las necesidades locales.
在国家一级,可以采用模块法开发这一系统,包括多机构风险管理,交互作业、单一窗口和跟踪等功能,并可按照地方要求加以调整。
Laatste Update: 2017-01-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit: