Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
sólo pedí que se leyera el texto a velocidad de dictado.
我的请求只是能以听写的速度将语言读一读。
Laatste Update: 2017-01-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
cada folleto podría incluir la recomendación de que se leyera en conjunción con otras partes pertinentes de las directrices.
每一小册子内可列入这么一项建议:应结合准则的其他相关部分来阅读。
Laatste Update: 2017-01-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
se las di a mclarty en el sobre cerrado, y le pedí el favor de que las leyera para poder comentarlas.
我将放在密封的信封内的笔记交给麦克拉蒂,并请他阅读,以便我可以就其发表意见。
Laatste Update: 2017-01-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
el grupo pidió al consejo constitucional que "leyera " el texto del artículo 59 del código electoral.
高级别小组又要求宪法委员会 "解读 "《选举法》第59条的内容。
Laatste Update: 2017-01-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
el 2 de febrero de 2011 se permitió que el abogado del autor leyera el informe psiquiátrico, aunque no se le facilitó copia del mismo.
2011年2月2日,申诉人的律师获准阅读心理检查报告,但是没有获得其副本。
Laatste Update: 2017-01-03
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
de acuerdo con la transcripción de las actuaciones, el abogado no formuló ninguna pregunta después de que se leyera la declaración en calidad de prueba.
根据诉讼记录誊本,在宣读chikin陈述为证据之后,律师没有提出疑问。
Laatste Update: 2017-01-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
por ejemplo, a un estudiante ciego se le permitió que tuviera un acompañante en la sala de exámenes a fin de que éste le leyera las preguntas y escribiera sus respuestas.
盲人学生可以获准有人陪他参加考试,为他读题和写出答案。
Laatste Update: 2017-01-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
el fiscal pidió luego al tribunal de distrito de pervomaysky que procediera a la vista y propuso que se leyera ante el tribunal el testimonio que habían dado las presuntas víctimas en el curso de la instrucción preliminar.
公诉人随后请pervomaysky地区法院继续审讯,并建议在法庭上宣读据称受害人在初步调查时提供的证词。
Laatste Update: 2017-01-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
aunque la declaración tal vez sea objetivamente correcta, algunos organismos señalaron que quien leyera afirmaciones tan generales podría llegar a suponer que determinados organismos no habían puesto en práctica esas importantes políticas.
"虽然该说法可能事实上是正确的,但一些机构指出,这种广泛的说法,可能使读者认为,某些机构没有实行这些重要的政策。
Laatste Update: 2017-01-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
no hubo palabra alguna de todas las cosas que mandó moisés, que josué no leyera delante de toda la congregación de israel, incluyendo las mujeres, los niños y los extranjeros que vivían entre ellos
摩 西 所 吩 咐 的 一 切 話 、 約 書 亞 在 以 色 列 全 會 眾 、 和 婦 女 、 孩 子 、 並 他 們 中 間 寄 居 的 外 人 面 前 、 沒 有 一 句 不 宣 讀 的
Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
por ejemplo, el fiscal pidió al tribunal que leyera el testimonio de un testigo, un tal k., y tras consultar el informe en cuestión, el abogado y el autor estuvieron de acuerdo en ello.
例如,检察官请法庭宣读了证人k.先生的证言,了解了有关报告的内容后,律师和提交人都同意当庭宣读报告。
Laatste Update: 2017-01-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
se sugirió que el artículo 14 se leyera teniendo presente el contexto del párrafo 3 i) del artículo 17, que preveía la exoneración de responsabilidad del porteador por toda pérdida de mercancías o por todo daño sufrido por las mercancías cuando el cargador efectuara esas tareas.
有与会者提出,第14条草案应结合第17条第3款(i)项阅读,该项免除了承运人在托运人实施这些活动的情况下对任何货物灭失或损坏承担的责任。
Laatste Update: 2017-01-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
a raíz de esto, en el informe anterior de la junta (a/65/5/add.6) se incluyó un párrafo de énfasis cuyo objeto era llamar la atención de quien leyera los estados respecto de paso a pérdidas y ganancias del valor de los bienes.
这成为审计委员会上次报告(a/65/5/add.6)提出的强调事项,即向账目读者突出说明减记资产价值的情况。
Laatste Update: 2017-01-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit: