Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
dichos resultados nos pertenecen a todos, no sólo a un grupo regional como algunos pretendieron en 2005.
这些结果属于我们大家,而不是如某些人在2005声称的那样仅属于一个区域集团。
Laatste Update: 2017-01-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
en aquel entonces las autoridades pretendieron que esos fallecimientos se debían al tétanos y ordenaron una campaña de vacunación obligatoria.
当局当时声称死亡为破伤风所致,并下令开展强制性的疫苗接种运动。
Laatste Update: 2017-01-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
una vez más, la soberbia y la prepotencia imperial pretendieron cercenar un respetuoso y fructífero encuentro entre ciudadanos de las dos naciones.
蛮横的帝国主义强权再次企图挫败两国公民之间值得尊重、富有成果的会晤。
Laatste Update: 2017-01-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
inmediatamente pretendieron que "islamabad debería darse cuenta del cambio ocurrido en la situación geoestratégica de la región ".
他们连一分钟也等不及,立刻说什么 "伊斯兰堡应认识到本地区的地缘战略形势已发生了变化 "。
Laatste Update: 2017-01-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
4.2 según el estado parte, los autores no indican qué hechos probados concretos pretendieron que fueran revisados sin que tal revisión haya tenido lugar.
4.2 缔约国称提交人未指明哪些具体证据应受而未受复审。
Laatste Update: 2017-01-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
las delegaciones de bélgica, estados unidos de américa y polonia no introdujeron cambios sustantivos ni pretendieron insertar en el proyecto de protocolo propuestas formuladas por otras delegaciones en el cuarto período de sesiones del comité especial.
比利时、波兰和美利坚合众国的代表团对议定书草案并没有作实质性改动,或试图插入特设委员会第四届会议期间其他代表团提出的提案。
Laatste Update: 2017-01-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
en consecuencia, cabe inferir que los redactores pretendieron utilizar indistintamente las figuras de ‘assassinat’ y de ‘murder’.
因此,可以假定的是,起草人打算兼用暗杀和谋杀二词。
Laatste Update: 2017-01-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
al optar por la solución, los turcochipriotas han puesto fin a la política que mantuvieron durante decenios de intentar que se reconociera el "estado " que pretendieron crear en 1983.
土族塞人选择重新定居,打破了数十年来的一个老政策,就是希图1983年声称成立的 "国家 "得到承认。
Laatste Update: 2017-01-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
así, además de suecia, también austria, la república checa y los países bajos pretendieron otorgar un efecto supermáximo a sus objeciones a las reservas de el salvador y tailandia a la convención sobre los derechos de las personas con discapacidad.
例如,除瑞典外,奥地利、 捷克共和国 和荷兰 也有意使各自对萨尔瓦多和泰国关于2006年《残疾人权利公约》的保留的反对产生超大效果。
Laatste Update: 2017-01-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
el equipo había estado precedido de un consejo de ancianos y "ministros " que pretendieron ganarse el apoyo para "somalilandia " entre los habitantes de la región.
在先遣队之前,要为 "索马里兰 "在该州赢得支持的一名长老和 "部长 "去过该区域。
Laatste Update: 2017-01-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
22. un grave episodio atentatorio contra la libertad prensa y contra la libre difusión de informaciones se ha suscitado a principios de noviembre de 1998, cuando cuatro personas, miembros del partido convergencia para la democracia social (cpds), pretendieron ingresar a territorio ecuatoguineano, desde gabón, 60 ejemplares de la obra editada en españa, "la encrucijada de guinea ecuatorial ", incidente que se relata en el párrafo 37 de este informe y que concluyera con la detención de las cuatro personas en la comisaría de policía de la ciudad de bata, en la región de río muni.
22. 1998年11月初发生了一个严重侵犯新闻自由、违反自由传播信息原则的事件;当时,社会民主党的4名成员试图将在西班牙出版的题为 "处在十字路口的赤道几内亚 "的60本书从加蓬带入赤道几内亚,结果,如本报告第37段所述,4个人都被拘留在里奥木尼区巴塔警察局。
Laatste Update: 2017-01-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak