Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
1. provocaran manifestaciones armadas en la calle; o
1- 煽动街头武装示威;
Laatste Update: 2017-01-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
los actos previstos en los párrafos primero y segundo del presente artículo que provocaran:
本条第一或第二部分所述行为,导致下列后果的:
Laatste Update: 2017-01-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
sin embargo, no ha obtenido pruebas de que tales daños provocaran la destrucción arbitraria de bienes.
但是,委员会没有收到任何证据证明这种损坏导致财产遭到恣意破坏。
Laatste Update: 2017-01-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
el riesgo de que provocaran incidentes más graves quedó demostrado en varias ocasiones en que las fdi efectuaron disparos al aire para alejar a los pastores.
这些违禁行为有可能会酿成更加严重的事件。 例如,以色列国防军曾数次向空中鸣枪以吓阻牧羊人。
Laatste Update: 2017-01-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
además, la conferencia general autorizó que se estableciera una reserva especial para proteger a la organización de las pérdidas reales que provocaran las variaciones cambiarias.
另外,大会授权设立一个特别储备金,防止本组织因货币浮动而受实际损失。
Laatste Update: 2017-01-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
además, no se produjeron incidentes que provocaran muertes o lesiones, por lo cual disminuyeron las necesidades de recursos para indemnizaciones por concepto de muerte o discapacidad.
此外,没有发生造成死伤的事件,因而死亡和伤残偿金所需资源减少。
Laatste Update: 2017-01-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
la tendencia importadora de las empresas extranjeras podría variar, pero sus beneficios de exportación podrían no ser tan favorables como parecían en un principio si provocaran como resultado un aumento de las importaciones.
虽然外国公司进口的意向可能不是一成不变的,但是如果这些公司的出口收益导致进口增加的话,这些收益可能不会象表面上这样有利。
Laatste Update: 2017-01-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
el representante especial se sintió decepcionado cuando el presidente de la comisión electoral nacional le informó en marzo de 2002, de que se había temido que los debates políticos en tv o radio provocaran enfrentamientos.
2002年3月全国选举委员会主管告诉特别代表说,之所以没有让这些政党利用电视或无线电进行政治讨论是因为怕引起格斗,对此特别代表表示失望。
Laatste Update: 2017-01-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
3) si los actos contemplados en los párrafos 1 y 2 del presente artículo provocaran la muerte de alguna persona, se impondrá pena de privación de libertad de entre 12 y 20 años.
⑶ 对从事本节第1款和第2款所述行为者,如果因此造成某一人员死亡,则可判处剥夺自由12年以上20年以下的惩罚。
Laatste Update: 2017-01-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
en esas resoluciones, el consejo también exhortó a los estados a que adoptaran medidas en diversos ámbitos para proteger a la población de la utilización indebida de información genética para fines que provocaran la discriminación y a proseguir los esfuerzos internacionales para apoyar actividades en ese campo.
理事会在上述决议中还鼓励在各领域采取措施,保护公民不因使用和误用基因数据导致歧视,并促进国际努力支持这个领域的活动。
Laatste Update: 2017-01-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
2. si los mismos actos son cometidos repetidamente o por acuerdo previo de un grupo de personas, o si tales actos provocaran daños considerables a bienes o tienen otras consecuencias graves, se castigan con penas de prisión de entre 7 y 12 años.
2. 如果重复同样行为或由一群人事先商定犯下同样行为,或如果这些行为严重损害财产或导致其他严重后果,应处以7至12年有期徒刑。
Laatste Update: 2017-01-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
el consejo reiteró su categórico rechazo de todas las formas de extremismo, violencia y terrorismo, independientemente del lugar de donde provinieran y de las causas que las provocaran, ya que constituyen una grave amenaza a la seguridad y la estabilidad de los estados y de sus ciudadanos y residentes.
理事会再度断然拒绝一切形式的极端主义、暴力和恐怖主义,不论为何人所干,不论其根源为何,因为这些行为对各国及其公民和居民构成严重威胁。
Laatste Update: 2017-01-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
12. la restricción de la oferta de petróleo y la creciente demanda de energía probablemente provocarán un aumento del precio del petróleo.
12. 有限的石油供应和不断增长的能源需求可能会推动油价上升。
Laatste Update: 2017-01-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit: