Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
mi honra se mantenía nueva en mí, y mi arco se renovaba en mi mano
我 的 榮 耀 在 身 上 增 新 、 我 的 弓 在 手 中 日 強
Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
la oficina del pacto mundial interpretó que esta resolución renovaba y ampliaba su mandato.
这项决议被gco视为授权更新和扩大其任务。
Laatste Update: 2017-01-03
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
todos los interesados respaldaron la opinión de que esas interacciones deberían mantenerse si se renovaba el mandato del gepma.
所有利害关系方都支持以下观点,即如果专家组的任务延长,这些互动应当继续。
Laatste Update: 2017-01-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
asimismo, recalcaron su objeción a la manera sistemática en que el consejo de seguridad renovaba dichas sanciones cada 120 días.
它们强调反对采取象例行公事一样的方式,由安全理事会每120天延长这些制裁的期限。
Laatste Update: 2017-01-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
el secretario del comité especial explicó que tal vez el comité no estuviera en posición de elaborar dicho programa pues su mandato se renovaba todos los años.
特别委员会秘书长解释说,委员会可能无法制订此类方案,因为每年都要审查委员会的任务规定。
Laatste Update: 2017-01-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
93. la unctad renovaba su mandato cada cuatro años, y las reuniones intergubernamentales constituían también ocasiones para orientar la labor de la organización.
93. 贸发会议每四年一次审查其任务,政府间会议提供了数起机会,指导贸发会议的工作。
Laatste Update: 2017-01-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
aunque renovaba su cooperación y compromiso continuos con el comité, el estado parte hizo hincapié en que el examen ulterior de la cuestión no sería fructífero ni constructivo.
缔约国再次表示将继续与委员会合作,同时强调继续审议本案不会有任何意义和结果。
Laatste Update: 2017-01-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
de forma similar, las fluctuaciones de los tipos de interés repercutían en la deuda extranjera cuando ésta se renovaba en el momento de su vencimiento o en virtud de un programa establecido.
同样,外债在到期或按照规定时间展期时,也会受到利率变化的影响。
Laatste Update: 2017-01-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
en la declaración de la cumbre se renovaba el compromiso para la consecución de los objetivos de desarrollo del milenio, que eran de suma importancia para los niños del mundo y seguirían marcando la pauta de la labor del unicef.
《首脑会议宣言》对千年发展目标再次作出承诺,所有这些目标对全世界儿童都至关重要,将继续指导儿童基金会的工作。
Laatste Update: 2017-01-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
en cambio, el pago por cese en el servicio se ofrecía cuando no se renovaba un contrato de plazo fijo, y, en consecuencia, no entrañaba el elemento de pérdida imprevisible.
与此相反的是,服务终了离职偿金是在不续合同时提供的,也即在定期合同到期时,因此不涉及这类意外损失。
Laatste Update: 2017-01-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
en el mismo período de sesiones y en cada uno de los períodos de sesiones posteriores, la asamblea general, tras examinar el informe del comité especial2, aprobó una resolución por la que renovaba el mandato del comité especial.
5. 大会同届会议及以后各届会议在审议特别委员会的报告2 后,通过一项决议,延长特别委员会的任务期限。
Laatste Update: 2017-01-04
Gebruiksfrequentie: 5
Kwaliteit:
2. fue objeto de críticas la forma en que el consejo de seguridad renovaba cada 120 días las sanciones impuestas a la jamahiriya Árabe libia, haciendo caso omiso de la evolución de la controversia desde que se impusieron las sanciones por primera vez;
2. 批评安全理事会完全无视首次实施制裁后争端的所有发展,每隔120天延长对阿拉伯利比亚民众国的制裁。
Laatste Update: 2017-01-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
a) habría que suprimir la tercera frase ya que, si un acreedor garantizado no renovaba a tiempo una inscripción o inscribía por error una cancelación, perdería prelación frente a todos los reclamantes concurrentes; y
(a) 第三句应予删除,因为如果有担保债权人未及时更新登记或无意中办理取消登记的,有担保债权人则将丧失对抗所有相竞求偿人的优先权;及
Laatste Update: 2017-01-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
128. el gobierno del uruguay renovaba su compromiso, contraído varios años antes al firmar la convención sobre los derechos del niño, en el sentido de que, en el ejercicio de su soberanía, no permitiría en ninguna circunstancia que los menores de 18 años de edad participasen directamente en conflictos armados ni que fuesen reclutados.
128. 乌拉圭重申对几年前签署《儿童权利公约》时所表示的承诺。 当时,它宣布,在履行主权时,这绝不允许18岁以下的人直接参与武装冲突或应征入伍。
Laatste Update: 2017-01-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit: