Je was op zoek naar: soportaba (Spaans - Chinees (Vereenvoudigd))

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Spanish

Chinese

Info

Spanish

soportaba

Chinese

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Spaans

Chinees (Vereenvoudigd)

Info

Spaans

5.2 el autor añade que decidió huir porque no soportaba ser constantemente hostigado por los servicios de seguridad.

Chinees (Vereenvoudigd)

5.2 申诉人补充说,他选择逃离的原因是他无法再忍受保安部门的持续骚扰。

Laatste Update: 2017-01-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Spaans

como consecuencia de ello se subrayó que la mujer soportaba pesados costos sociales y económicos que podían influir también negativamente en la calidad de la prestación de determinados servicios.

Chinees (Vereenvoudigd)

因此,会议强调,妇女承受着沉重的社会和经济代价,还可能对所提供的具体服务的质量造成不利影响。

Laatste Update: 2017-01-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Spaans

51. human rights watch indicó que el sistema de salud, que ya era endeble antes del terremoto, soportaba ahora con dificultad una presión aún mayor.

Chinees (Vereenvoudigd)

51. 人权观察指出,卫生系统在地震前已经十分脆弱,地震后压力加大,正在奋力应对。

Laatste Update: 2017-01-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Spaans

siguió diciendo que no sólo se debía dar a la mujer iguales derechos políticos y económicos que al hombre, sino que además se la debía atender, pues soportaba la pesada carga de la maternidad.

Chinees (Vereenvoudigd)

他接着说,妇女不仅应当享有与男子平等的政治和经济权利,而且还应当得到特别的关爱,因为她们肩负着母亲的重担。

Laatste Update: 2017-01-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Spaans

el programa especial de apoyo judicial internacional en kosovo ha dado rápida respuesta a la urgente necesidad de complementar la limitada capacidad del país en materia judicial antes del establecimiento de la unmik y de aliviar las presiones que soportaba el poder judicial local al abordar determinadas causas.

Chinees (Vereenvoudigd)

22. 在部署科索沃特派团之前,该国的司法能力有限,执行科索沃国际司法支助特别方案,迅速满足了这方面的迫切需要,并缓解了地方司法部门在处理某些案件上经受的压力。

Laatste Update: 2017-01-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Spaans

en sus exposiciones oral y escrita, el iraq señaló las gravísimas circunstancias que soportaba el pueblo iraquí como resultado de las prácticas del régimen anterior, que habían provocado varias guerras y la imposición de sanciones internacionales durante más de un decenio.

Chinees (Vereenvoudigd)

105. 伊拉克在其书面和口头陈述中指出,由于前政权的所作所为导致数场战争和十几年的国际制裁,伊拉克人民的境况非常困苦。

Laatste Update: 2017-01-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Spaans

además, los acontecimientos que se habían producido recientemente en el país habían incrementado en mayor medida la carga financiera que soportaba guinea-bissau, ya que el gobierno se había comprometido a convocar elecciones presidenciales en las próximas semanas.

Chinees (Vereenvoudigd)

此外,在几内亚比绍政府致力于在未来几周内举行总统选举之际,该国近来发生了一些事件,进一步加重了其财政负担。

Laatste Update: 2017-01-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Spaans

:: el consejo supremo se declaró convencido de que la ausencia de una solución justa a la cuestión palestina y los grandes sufrimientos que soportaba el pueblo palestino hermano, que escapaban a toda comprensión, eran las causas principales del recrudecimiento, en múltiples formas, de los conflictos en el oriente medio.

Chinees (Vereenvoudigd)

* 理事会认为,未能公正地解决巴勒斯坦问题和巴勒斯坦人民正在遭受无法想象的巨大痛苦,是中东冲突不断恶化和扩大的真正原因。

Laatste Update: 2017-01-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Krijg een betere vertaling met
8,046,179,593 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK