Je was op zoek naar: no puede acultar la decepcion tras la derrota (Spaans - Deens)

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Spaans

Deens

Info

Spaans

no puede aceptar la derrota.

Deens

han tåler ikke at tabe på ærlig vis.

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Spaans

su vida está por terminar y aún no puede aceptar la derrota.

Deens

du skal snart dø, men vil ikke se det i øjnene.

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Spaans

tras la derrota de hitler se quedó en las fuerzas combatientes.

Deens

efter hitlers fald, blev han i besættelsesstyrken.

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Spaans

uno no puede ser un guerrero de verdad hasta que se haya enfrentado a la muerte y a la derrota y haber mostrado el coraje para superarlo.

Deens

ingen kan kalde sig selv en kriger, indtil han har set død og nederlag ved fronten, og vist modet til at overvinde dem.

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Spaans

mis suegra, la señora angellier... no puede aceptar la derrota de la guerra ...incluso cuando vé alos refugiados de parìs viniendo

Deens

"min mor-in-law, madame angellier, 'nægtede at acceptere udsigten til nederlag, 'ligesom de første flygtninge fra paris begyndte at ankomme.

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Spaans

no puede descartarse la aparición de un fenómeno de rebote tras la discontinuación del tratamiento con ropinirol (efecto rebote al final del tratamiento).

Deens

søvnforstyrrelse (- 15, 2, 95% ci - 19, 37, - 10, 94; p < 0, 0001), søvnmængde (0, 7 time, 95% ci 0, 49, 0, 94; p < 0, 0001), søvnsufficiens (18, 6, 95% ci 13, 77, 23, 45; p < 0, 0001) og somnolens om dagen (- 7, 5, 95% ci - 10, 86, - 4, 23; p < 0, 0001) et rebound fænomen i forbindelse med seponering af ropinirol kan ikke udelukkes.

Laatste Update: 2011-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
Waarschuwing:
Deze centrering kan foutief zijn.
Gelieve het te verwijderen indien je dit meent.

Spaans

además, como el anexo vii es una lex specialis, al determinar su alcance la comisión no puede basarse en la ampliación de la definición de acero ue tras la expiración del tratado ceca.

Deens

bilag vii udgør herudover lex specialis, og kommissionen kan derfor ikke anvende den udvidede definition af eu's stålsektor til at fastsætte bilagets anvendelsesområde efter udløbet af eksf-traktaten.

Laatste Update: 2014-11-09
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Spaans

la decepción causa decepción tras decepción.

Deens

bedrag avler bedrag, avler bedrag, mr. webber.

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Spaans

que en vista de la capital importancia de dichas empresas en la comunidad, no puede aplazarse por más tiempo esta coordinación tras la aplicación de dicha directiva;

Deens

på grund af forsikringsselskabers store betydning i fællesskabet kan en sådan samordning ikke udskydes længere, efter at direktiv 78/660/eØf er blevet gennemført;

Laatste Update: 2014-10-18
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Spaans

- no puedo creerlo. no sé cómo ponerlo en contexto. debe ser la derrota más grande en la historia de las mma.

Deens

det må være det største, der er sket i hele mma's historie.

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Spaans

pero tras la cena, cuando la formalidad pierde consideración, tu presencia no puede dar lugar a objeciones razonables.

Deens

men efter middagen, når man kan slække på formerne, ja, så kan din tilstedeværelse ikke afstedkomme forsvarlig misbilligelse.

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Spaans

todavía se consumen nuestros ojos tras la vana espera de nuestro socorro. desde nuestro mirador miramos hacia una nación que no puede salvar

Deens

end smægted vort blik efter hjælp, men kun for at skuffes, på varden spejded vi efter det folk, der ej hjælper.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Spaans

los comentarios de bélgica y de los terceros interesados sugieren que el punto de partida del período transitorio que la comisión debe fijar tras la sentencia del tribunal no puede ser la fecha de notificación de la decisión 2003/757/ce.

Deens

i sine bemærkninger fremfører belgien og de interesserede tredjeparter, at begyndelsesdatoen for den overgangsperiode, kommissionen skal fastsætte efter domstolens dom, ikke kan være den dato, hvor beslutning 2003/757/ef blev meddelt.

Laatste Update: 2014-11-12
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Spaans

bélgica considera que un período transitorio más largo estaría justificado por la inseguridad jurídica que resulta del hecho de que la comisión no pueda fijar con rapidez nuevas medidas transitorias tras la anulación dictaminada por el tribunal.

Deens

belgien mener, at den retlige usikkerhed, kommissionens manglende evne til hurtigt at fastsætte nye overgangsforanstaltninger efter domstolens annullation af beslutningen, retfærdiggør en længere overgangsperiode.

Laatste Update: 2014-11-12
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Spaans

en caso de que el aeropuerto de leipzig no pueda cumplir estas condiciones tras la entrada en funcionamiento del nuevo centro de operaciones, tanto el aeropuerto de leipzig como mfag estarán obligados a indemnizar a dhl por daños y perjuicios.

Deens

kan leipzig lufthavn ikke opfylde disse betingelser, efter at det nye knudepunkt er taget i brug, er leipzig lufthavn og mfag forpligtet til at yde erstatning for alle skader og tab, der måtte opstå for dhl.

Laatste Update: 2014-11-16
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Spaans

no puedes cambiar el destino no importa lo mucho que lo intentes y aquellos que desafían lo que esta destinado siempre se encontraran con la decepción.-

Deens

man kan ikke ændre skæbnen, uanset sine anstrengelser. de, der udfordrer skæbnen, vil altid blive mødt med skuffelse.

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Spaans

la comisión considera a fortiori que la decisión tomada por bélgica, de renovar previa petición las autorizaciones de todos los centros de coordinación hasta finales de 2010, tras la sentencia del tribunal que confirma definitivamente la incompatibilidad del régimen con el mercado común, no puede inscribirse en el marco de la medida vigente, ni siquiera estar amparada por ningún tipo de confianza legítima suscitada por la comisión.

Deens

i endnu højere grad finder kommissionen, at den beslutning, som belgien efter den dom fra domstolen, der definitivt stadfæstede ordningens uforenelighed med fællesmarkedet, traf om at forlænge godkendelserne for alle de koordinationscentre, der anmodede herom, indtil udgangen af 2010, ikke indgår som led i den eksisterende foranstaltning og ej heller kan retfærdiggøres af nogen berettiget forventning, som kommissionen skulle have givet anledning til.

Laatste Update: 2014-11-12
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Spaans

a este respecto, francia sostiene que las garantías se han utilizado de conformidad con las necesidades históricas del grupo y que las prácticas de alstom en materia de fianzas no se han modificado tras la atribución de las ayudas consideradas, e indica que la propuesta del tercero interesado relativa a la concesión de las garantías por sector no puede contemplarse debido a la estructura financiera de grupos tales como alstom, ge o incluso siemens.

Deens

frankrig gør i den forbindelse gældende, at garantierne er brugt i overensstemmelse med gruppens historiske behov, og at alstoms brug af sikkerhed ikke er ændret siden tildelingen af den omtalte støtte. frankrig præciserer, at tredjepartens forslag om tildeling af garantier pr. sektor ikke kan lade sig gøre på grund af den finansielle struktur i selskaber som alstom, ge og siemens.

Laatste Update: 2014-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Spaans

a la luz de la información facilitada por alemania y tras la realización de las oportunas comprobaciones, la comisión no puede deducir que el registro de la denominación «gentse azalea» sea contrario a lo dispuesto en los artículos 2 y 3 del reglamento (ce) no 510/2006.

Deens

på baggrund af oplysningerne fra tyskland og en nøje granskning af sagen kan kommissionen ikke konkludere, at registreringen af betegnelsen »gentse azalea« ville være i strid med artikel 2, stk. 3, i forordning (ef) nr. 510/2006.

Laatste Update: 2014-11-10
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Krijg een betere vertaling met
8,370,823,068 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK