Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
decantar el líquido en un matraz aforado de 500 ml evitando que caigan fragmentos de abono que no estén bien deshechos.
man dekantiert die flüssigkeit in einen 500-ml-messkolben und achtet darauf, dass keine unzerriebenen teile mitgespült werden.
dentro de un momento, tendremos la ocasión de decantar estas cuestiones, al producirse la votación sobre el informe del sr. zeiler. debemos dar
schon jetzt, in der vor-schengen-Ära, werden in der bundesrepublik deutschland irakern einreisevisa verwehrt und flüchtlingen aus anderen arabischen ländern nur sonderge
las partes contratantes estiman que este diálogo también servirá en las cuestiones internacionales para decantar mejor y acercar más estrechamente los puntos de vista, elevando así seguridad y estabilidad.
nach auffassung der vertragspartner soll dieser dialog auch in internationalen fragen eine bessere abklärung und stärkere annäherung der standpunkte bewirken und dadurch sicherheit und stabilität erhöhen.
asimismo, sería útil que los envases tuvieran cuellos de botella estrechos para limitar el derroche, aunque la necesidad de decantar el contenido antes de la utilización con brocha limitaría su efecto.
um das verschüttungsrisiko zu begrenzen, wäre ebenfalls eine verjüngung des behälterausgangs zweckmäßig, obwohl die sich daraus ergebende notwendigkeit des umfüllens vor der anwendung mit dem pinsel die positive wirkung dieser maßnahme bereits wieder einschränkt.
por último filtrar el cloroformo con un papel filtro seco, agitar bien el filtrado durante 5 minutos con 5 g de sulfato de sodio anhidro en polvo, dejar reposar la mezcla durante dos horas y después decantar o filtrar el cloroformo límpido.
schließlich filtriert man das chloroform durch ein trockenes filtrierpapier, schüttelt das filtrat 5 minuten lang gut mit 5 g kristallwasserfreiem natriumsulfat in pulverform, läßt das gemisch zwei stunden lang stehen und gießt oder filtriert das klare chloroform ab.
decantar la capa superior y diluir con agua recién hervida para obtener una solución de una densidad absoluta aproximada de 1,25 (densidad absoluta 20 = 1,25 g/ml).
die obere schicht wird abgegossen und mit kurz zuvor abgekochtem wasset bis zum erhalt eines spcz.-gcwichts von etwa 1,25 g/ml verdünnt (g 20 = 1,25 g/ml).