Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
3.10 la ciberseguridad sigue estando infravalorada en el ámbito empresarial y por los estados.
3.10 die cybersicherheit wird sowohl seitens der wirtschaft als auch seitens der staaten nach wie vor stark unterschätzt.
el aumento del rendimiento energético es una forma bastante infravalorada de conservar energía en la unión europea.
zweiter punkt: der import von geräten in die europäische union, die diese anforderungen bei weitem nicht erfüllen, wird durch eine solche richtlinie sicherlich zurückgehen.
6.2 empresas la importancia del sector empresarial en la creación y el desarrollo de la sepa no debe ser infravalorada.
6.2 unternehmen es sollte nicht unterschätzt werden, wie wichtig die einbeziehung der wirtschaft in die entwicklung und umsetzung des sepa ist.
el patrimonio cultural hace una aportación significativa, y a menudo infravalorada, a la creación de empleo y el crecimiento.
das kulturelle erbe leistet einen wesentlichen, häufig unterschätzten beitrag zum wachstum und zur schaffung von arbeitsplätzen.
el patrimonio cultural hace una aportación significativa —y a menudo infravalorada— al crecimiento y la creación de empleo.
das kulturelle erbe leistet einen beträchtlichen beitrag zum wachstum und zur schaffung von arbeitsplätzen, der häufig unterschätzt wird.
cuando esta profesión femenina ya está infravalorada, sus ingresos con respecto a los trabajado res en la industria lleva muchos puntos procentuales de retraso.
da dieser frauenberuf viel zu schlecht angesehen wird, ist das einkommen im vergleich zu arbeitnehmern in der industrie um viele prozentpunkte zurückgeblieben.
los mares y los océanos de europa constituyen una fuente preciosa, si bien con frecuencia infravalorada, de innovación, de crecimiento y de empleo.
europas meere und ozeane bieten ein reiches innovations-, wachstums- und beschäftigungspotenzial, das häufig unterschätzt wird.
además, el comisario se comprometió ante la cámara a buscar una equidad "para que ninguna entidad regional se considere infravalorada".
man solle ein verbessertes krisenmanagement erarbeiten.
(23) «riesgo de refinanciación»: la cantidad en la que la epe está infravalorada cuando se espera realizar operaciones futuras con una contraparte de forma continua.
(23) „anschlussrisiko“ den betrag, um den epe zu niedrig angesetzt wird, wenn zu erwarten ist, dass mit einer gegenpartei auch in zukunft laufend neue geschäfte getätigt werden.
el principio de prudencia, por el que se entiende que el activo y los ingresos no serán sobrevalorados y que el pasivo y los gastos no serán infravalorados;
vorsicht, d. h. dass aktiva oder erträge nicht zu hoch und passiva oder aufwendungen nicht zu niedrig bewertet werden;