Vraag Google

Je was op zoek naar: exprimió (Spaans - Engels)

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Spaans

Engels

Info

Spaans

Ella exprimió un limón para el té.

Engels

She squeezed a lemon for tea.

Laatste Update: 2014-02-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Spaans

Ella exprimió el jugo de varias naranjas.

Engels

She squeezed the juice from several oranges.

Laatste Update: 2014-02-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Spaans

Él exprimió la pasta de dientes del tubo.

Engels

He squeezed the toothpaste out of a tube.

Laatste Update: 2014-02-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Spaans

Ella exprimió el jugo de un montón de naranjas.

Engels

She squeezed the juice from many oranges.

Laatste Update: 2014-02-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Spaans

Ella exprimió el jugo de un montón de naranjas.

Engels

She wrung the juice from a lot of oranges.

Laatste Update: 2014-02-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Spaans

Exprimió la pasta de dientes del tubo dentífrico.

Engels

He squeezed the toothpaste out of a tube.

Laatste Update: 2014-02-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Spaans

El huequito donde se exprimió el zumo de tabaco se deja tapando con otra piedra pequeñita.

Engels

The hole where the juice of tobacco was squeezed is left covered with a small stone.

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Spaans

38 Así sucedió. Gedeón se levantó de madrugada, estrujó el vellón y exprimió su rocío, una copa llena de agua.

Engels

38 And it was so: for he got up early on the morning after, and twisting the wool in his hands, he got a basin full of water from the dew on the wool.

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Spaans

Cuando el Shogunate consiguió en dificultades políticas y fondos necesitados exprimió a comerciantes políticos como Mitsui que había estado haciendo beneficios de su patrocinio.

Engels

When the Shogunate got into political difficulties and needed funds it squeezed the political merchants like Mitsui who had been making profits from its patronage.

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Spaans

Si exprimió tanto dinero, imaginen lo que sucede en el Ministerio de Finanzas y otros ministerios que trabajan directamente con subvenciones e inversiones.

Engels

If the milked so much money, then imagine what happens at the Ministry of Finance and other ministries directly working with grants and investments.

Laatste Update: 2016-02-24
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Spaans

Y aconteció así. Cuando se levantó muy de mañana, exprimió el vellón y sacó de él el rocío, una taza llena de agua

Engels

And it was so: for he rose up early on the morrow, and thrust the fleece together, and wringed the dew out of the fleece, a bowl full of water.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Spaans

Por un lado, el aumento de los costos de vida exprimió de los trabajadores, y por el otro los industriales presionaban por un aumento de la productividad.

Engels

Rising living costs squeezed the workers from one side, the demands of the industrialist for increased productivity pressed them from another side.

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Spaans

38Y aconteció así, pues cuando se levantó de mañana, exprimió el vellón y sacó de él el rocío, un tazón lleno de agua.

Engels

38 And it was so: for he rose up early on the morrow, and thrust the fleece together, and wringed the dew out of the fleece, a bowl full of water.

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Spaans

Tomó del aparador una naranja, la hizo pedazos y exprimió las semillas sobre la mesa. Cogió cinco de ellas y las metió en un sobre.

Engels

He took an orange from the cupboard, and tearing it to pieces he squeezed out the pips upon the table.

Laatste Update: 2014-07-30
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Spaans

Esto a su turno da lugar al nombre poco apropiado que, como un escritor se exprimió, “Hegel es el antípodas de existencialismo.”

Engels

This in turn gives rise to the misnomer that, as one writer puts it, “Hegel is the antipodes of existentialism.”

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Spaans

Moro vivió intensamente la vida, exprimió todo aquello que merecía la pena. Disfrutó de su familia hasta el último momento, del amplio clan de los Romero del que se vanagloriaba.

Engels

Moro lived life intensely, expressed everything that was worthwhile. He enjoyed his family until the last moment, the broad Romero clan of which he boasted.

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Spaans

Como un escritor se exprimió, “Las legiones Kierkegaard de lectores del vigésimo siglo que apenas conocen el nombre de Schelling dan por sentado como algo históricamente exacto su rencorosa figura de Hegel.”

Engels

As one writer puts it, “Through Kierkegaard legions of twentieth-century readers who barely know Schelling’s name have come to take for granted as historically accurate his spiteful caricature of Hegel.”

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Spaans

Se levantaba al despuntar el alba, y molía el café y lo ponía a hervir, y exprimía las naranjas y horneaba las magdalenas para el desayuno.

Engels

Rising at the crack of dawn to grind the coffee and put it to boil, squeeze the oranges and bake the magdalenas for breakfast.

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Spaans

En el pasado era comido con un débil, vino acuoso llamado vinello o acquerello, hecho empapando los manojos de uvas a la izquierda después del vino que clavaba el agua y después que las exprimía hacia fuera.

Engels

In the past it was eaten with a weak, watery wine called vinello or acquerello, made by soaking the bunches of grapes left after the wine pressing in water and then squeezing them out.

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Spaans

El día siguiente el Secretario de Estado, cardenal Tarcisio Bertone, retomando un pasaje fundamental del pontificado del beato Juan Pablo II, auténtico ‘profeta’ también sobre este versarte, recordó – con sus mismas palabras – que la libertad religiosa, después el derecho a la vida, y “el primero de los derechos”, y además “la piedra angular del edificio de los derechos humanos” (así se exprimía el Papa en el XXI mensaje para la Jornada mundial de la Paz del 1988) y por esto, no para otra cosa, debe ser universalmente reconocido y garantizado.

Engels

The Secretary of State of the Holy See, Cardinal Tarcisio Bertone, took the floor the next day. Drawing from a fundamental passage of the pontificate of Blessed John Paul II, an authentic ‘prophet’ in this realm as well, he recalled – using the latter’s own words – that after the right to life, religious freedom is “the first of rights” and actually “the corner stone of the edifice of human rights” (thus had the pope spoken in the XXI Message for the World Day of peace in 1988). For this and for no other reason it must be universally recognized and guaranteed.

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Krijg een betere vertaling met
4,401,923,520 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK