Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
yo no le encontraba sentido alguno a su discurso.
son discours n'avait aucun sens pour moi.
Laatste Update: 2014-02-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
ello haría que el reglamento careciese de sentido alguno.
il m'apparaît donc que, sur ce point, la commission est en mesure de faire une déclaration rassurante.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
en su versión actual este acta no tiene sentido alguno.
ce procèsverbal n'a absolument aucun sens dans sa version actuelle.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
sin relaciones pacíficas, los equilibrios de poder no tienen sentido alguno.
sans relations pacifiques, l'équilibre des pouvoirs est dénué de sens.
Laatste Update: 2016-12-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
además de que, una vez construidas, la intervención no tendría sentido alguno.
du reste, votre intervention après la construction n'aurait eu aucun sens.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
en la pesca, no tendría sentido alguno plantearse una estrategia de impacto nulo.
une stratégie misant sur l'absence totale d'impact serait absurde dans le domaine de la pêche.
Laatste Update: 2016-12-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
parece evidente que la administración bush no ve sentido alguno en negociar tratados multilaterales.
il apparaît que le gouvernement bush ne voit pas l'intérêt de négocier des traités multilatéraux.
Laatste Update: 2017-01-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
el bloqueo no tiene sentido alguno para los intereses de los estados unidos ... ".
le blocus n'a aucun sens pour les intérêts des États-unis... >>.
Laatste Update: 2017-01-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
sin embargo, a menudo la destrucción es arbitraria y se destruyen viviendas sin sentido alguno.
toutefois, ces destructions sont souvent aveugles.
Laatste Update: 2017-01-02
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
tal como están redactadas, esas reservas hacen que los artículos pertinentes no tengan sentido alguno.
ces réserves sont formulées de telle manière qu'elles vident les articles en question de leur sens.
Laatste Update: 2016-12-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
en tercer lugar, no creo que tenga sentido alguno aludir constantemente a las responsabilidades de sadam.
et on se demande: pourquoi certains intérêts font-ils surtout l'objet de spéculations, ceux des européens, des américains ou des japonais ?
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
no tiene sentido alguno que votemos ahora sobre esta cuestión antes de haberla sometido a debate.
voter avant d'avoir discuté n'a aucun sens.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
también han intervenido en este sentido algunas ong.
des organisations non gouvernementales (ong) sont intervenues également dans ce sens.
Laatste Update: 2017-01-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
en esta era de globalización las islas de prosperidad no tienen sentido alguno si están rodeadas de océanos de miseria.
À l'heure de la mondialisation, des îlots de prospérité n'auraient aucun sens s'ils étaient entourés d'océans de misère.
Laatste Update: 2017-01-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
20. mientras persistan la dominación y ocupación extranjeras no tendrá sentido alguno hablar de respeto por estos derechos.
20. aussi longtemps que subsistera la domination et l'occupation étrangères, les droits de l'homme resteront lettre morte.
Laatste Update: 2017-01-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
si bien el término se utiliza en ciertos países, el concepto de derecho mercantil no tiene sentido alguno en otros.
en effet, terme consacré dans certains pays, la notion de droit commercial n'a pas de sens dans d'autres pays.
Laatste Update: 2016-12-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
las diferencias enormes entre las tarifas nacionales y en itinerancia no tienen sentido alguno en un verdadero mercado único de la ue.
l'existence de disparités excessives entre tarifs nationaux et tarifs d'itinérance n'est pas acceptable dans un véritable marché unique européen.
Laatste Update: 2017-04-26
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
en este sentido, algunos resultados de la pac serían indefendibles.
dans ce contexte, certaines conséquences de la pac ne peuvent être justifiées.
Laatste Update: 2017-04-07
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
ahora bien, a partir del momento en que las normas empiezan a tener carácter obliga torio, ya no tiene sentido alguno ofrecer incentivos.
j'espère sincèrement que la commission pourra l'accepter.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
en este sentido, algunos estados miembros tendrán que cooperar con otros.
pour certains États membres, cela devra passer par une coopération avec d’autres États membres.
Laatste Update: 2017-04-07
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit: