Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
los participantes receptores presentarán reclamación separada respecto de cada participante ordenante.
un partecipante a target destinatario presenta un modulo di domanda separato per ciascun partecipante target mittente.
artículo 36información que debe facilitarse al ordenante tras la ejecución de una operación de pago individual
articolo 36informazioni da fornire al pagatore dopo l'esecuzione di una singola operazione di pagamento
a fin de dar al ordenante más tiempo para reaccionar, el plazo podría ampliarse a seis semanas.
per consentire al pagatore di avere un tempo ulteriore per reagire, il periodo di tempo concesso può essere esteso da quattro a sei settimane.
a) un participante ordenante tendrá derecho a una indemnización cuando por un fallo del sistema:
a) in relazione a un partecipante a target mittente, una domanda di indennizzo è presa in considerazione se, a causa di un malfunzionamento:
el ordenante podrá autorizar una operación de pago bien con anterioridad, bien con posterioridad a la ejecución de la operación.
un'operazione di pagamento può essere autorizzata dal pagatore prima o dopo la sua esecuzione.
(a) las operaciones consistentes únicamente en la transferencia de dinero en efectivo del ordenante al beneficiario;
(a) alle operazioni consistenti esclusivamente in un trasferimento di contante dal pagatore al beneficiario;
el prestador del servicio de pagos del beneficiario guardará, durante cinco años, los registros de cualquier información recibida sobre el ordenante.
il prestatore di servizi di pagamento che agisce per conto del beneficiario del pagamento conserva per cinque anni la registrazione di tutti i dati informativi relativi all’ordinante da lui ricevuti.