Je was op zoek naar: lagi lang ako'ng nandito para sa iyo (Tagalog - Deens)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Tagalog

Danish

Info

Tagalog

lagi lang ako'ng nandito para sa iyo

Danish

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Tagalog

Deens

Info

Tagalog

huwag kang gagawa para sa iyo ng mga dios na binubo.

Deens

du må ikke gøre dig noget støbt gudebillede.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Tagalog

kaya't iniuutos ko sa iyo, na sinasabi, maghihiwalay ka para sa iyo ng tatlong bayan.

Deens

derfor giver jeg dig dette bud: tre byer skal du udtage dig!

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Tagalog

ni magtatayo ka para sa iyo ng pinakaalaalang haligi; na kinapopootan ng panginoon mong dios.

Deens

heller ikke må du rejse dig nogen stenstøtte; dem hader herren din gud.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Tagalog

huwag kang magtatanim sa iyo ng asera ng anomang kahoy sa siping ng dambana ng panginoon mong dios, na gagawin mo para sa iyo.

Deens

du må ikke plante dig nogen asjerastøtte, noget som helst træ ved siden af det alter, du rejser for herren din gud.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Tagalog

na ikaw ay nagtayo para sa iyo ng isang matayog na dako, at gumawa ka para sa iyo ng mataas na dako sa bawa't lansangan.

Deens

byggede du dig en alterfod og gjorde dig en offerhøj på alle torve.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Tagalog

ay maghihiwalay ka para sa iyo ng tatlong bayan sa gitna ng iyong lupain, na ibinibigay sa iyo ng panginoon mong dios upang ariin.

Deens

da skal du udtage dig tre byer midt i dit land, som herren din gud giver dig i eje.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Tagalog

ang mga mandragora ay nagpapahalimuyak ng bango, at nasa ating mga pintuan ang lahat na sarisaring mahalagang bunga, bago at luma, na aking inilapag para sa iyo, oh sinisinta ko.

Deens

kærlighedsæblerne dufter, for vor dør er al slags frugt, ny og gammel tillige; til dig, min ven, har jeg gemt dem.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Tagalog

oh pagkadakila ng iyong kabutihan, na iyong iningatan para sa kanila na nangatatakot sa iyo, na iyong ginawa sa kanila na nagsisipagkanlong sa iyo, sa harap ng mga anak ng mga tao!

Deens

lad de falske læber forstumme, som taler frækt om den retfærdige med hovmod og foragt.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Tagalog

at sinabi ni elias sa kaniya, huwag kang matakot; yumaon ka, at gawin mo ang iyong sinabi, nguni't igawa mo muna ako ng munting tinapay, at ilabas mo sa akin, at pagkatapos ay gumawa ka para sa iyo at para sa iyong anak.

Deens

da sagde elias til hende: "frygt ikke! gå hjem og gør, som du siger; men lav først et lille brød deraf til mig og bring mig det; siden kan du lave noget til dig selv og din søn!

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Tagalog

huwag kang gagawa para sa iyo ng larawang inanyuan o ng kawangis man ng anomang anyong nasa itaas sa langit, o ng nasa ibaba sa lupa, o ng nasa tubig sa ilalim ng lupa:

Deens

du må ikke gøre dig noget udskåret billede eller noget afbillede af det, som er oppe i himmelen eller nede på jorden eller i vandet under jorden;

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Tagalog

isinasamo namin sa iyo na kami ay paparoonin sa jordan, at kumuha roon ang bawa't isa ng sikang, at gumawa kami para sa amin ng isang dako roon, na aming matatahanan. at siya'y sumagot, magsiyaon kayo.

Deens

vi vil gå til jordan og hver fage en bjælke og der indrette os et rum, vi kan sidde i!" han sagde: "ja, gør det!"

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Tagalog

nguni't ngayon ay hindi matutuloy ang iyong kaharian: ang panginoo'y humanap para sa kaniya ng isang lalaking ayon sa kaniyang sariling puso, at inihalal ng panginoon siya na maging prinsipe sa kaniyang bayan, sapagka't hindi mo ginanap ang iniutos ng panginoon sa iyo.

Deens

men nu skal dit kongedømme ikke bestå. herren har udsøgt sig en mand efter sit hjerte, og ham har herren kaldet til fyrste over sit folk, fordi du ikke holdt, hvad herren bød dig!"

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Tagalog

at kinuha mo ang iyong mga suot, at ginawa mo para sa iyo ang mga mataas na dako na kagayakan na may sarisaring kulay, at nagpatutot sa kanila: ang gayong mga bagay ay hindi na darating, o mangyayari pa man.

Deens

af dine klæder tog du og gjorde dig spraglede offerhøje og bolede på dem.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Tagalog

ang mga larawang inanyuan na kanilang mga dios ay iyong susunugin sa apoy: huwag mong iimbutin ang pilak o ang ginto na nasa mga yaon, ni huwag mong kukunin para sa iyo, baka sa iyo'y maging silo: sapagka't ito'y isang karumaldumal sa panginoon mong dios.

Deens

deres gudebilleder skal i opbrænde; du må ikke lade dig friste til at tage sølvet eller guldet på dem, for at du ikke skal lokkes i en snare derved, thi det er herren din gud en vederstyggelighed,

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Tagalog

at anong bansa sa lupa ang gaya ng iyong bayan, gaya ng israel, na tinubos ng dios sa kaniyang sarili na pinakabayan, at upang gawin niya sa kaniyang isang pangalan, at upang igawa kayo ng mga dakilang bagay, at ng mga kakilakilabot na mga bagay ang iyong lupain, sa harap ng iyong bayan na iyong tinubos para sa iyo mula sa egipto, mula sa mga bansa at sa kanilang mga dios?

Deens

og hvor på jorden findes et folk som dit folk israel, et folk. som gud kom og udfriede og gjorde til sit folk for at vinde sig et navn og udføre store og frygtelige gerninger for dem ved at drive andre folkeslag med deres guder bort foran sit folk, det, du udfriede fra Ægypten?

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Enkele menselijke vertalingen met lage relevantie werden verborgen.
Toon lage-relevantie resultaten.

Krijg een betere vertaling met
7,790,689,464 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK