Vraag Google

Je was op zoek naar: inda saimo (Tagalog - Engels)

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Tagalog

Engels

Info

Tagalog

inda

Engels

constitutionally

Laatste Update: 2015-07-18
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Tagalog

pungaw na ako saimo

Engels

i miss you

Laatste Update: 2016-10-18
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Tagalog

kung patal ka. bako ka igdi. duman ka, ta ang mga members igdi mas patal saimo

Engels

I'm glad to hear we met

Laatste Update: 2017-11-14
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Tagalog

Di ko bal an kung amo himoun ko sa sarili ko may malainnga matabo saimo hulata kami kent please langgid

Engels

ilonggo to tagalog

Laatste Update: 2018-12-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Tagalog

Ay Inda kala mo si Isa'y kana?dae mo ngani aram?nakakasakit kana sa buot...PALASTIK

Engels

bicol tagalog free download gabos

Laatste Update: 2019-01-21
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Tagalog

Nano kay nag ka irirog sani ang tanan-tanan?? Una una wara man baga kami nag demand sa mga nangyari. Wara kami nag isip na kun nano? Wara kami nag plano or kung nano pa man. Wara kami nag isip san malain Kay kahuna ko usad ka sa maaram sani tanan na sitwasyon kaya nag irog sani. Siguro kung tuuson kami?? lalo na ang Truefriend ko?? Ang ginasala tag dahilan san tanan tanan?? Kung gina isip niyo ina wara kamin mahimo. Kay sa side namon Oo sabihon ta po na Nakatapak,Nakasakit,Nakasira,Or kun even nano pa man.Pero dili po namon ina ginusto na kailangan may mairog sana na mga tawo.. Siguro kami talagaa ang Cause sani tanan pero dili namon tinuyo kag dili namon ginusto kay waran TANGA tag Manhid na tao ang gusto makasakit sa kapwa. Oo sabihon ta po na ada ka sa point na Naluluoy ka tag PALANGGA mo idton mga tao na naapektuhan. Pero dapat gin isip mo man tanan.Oo nadara ka sa emosyon mo kay sa nakikita mo sa inda sitwasyon. Pero mali la guihapon Mag pan Degrade san kapwa.😞😞. Tag maskin sabihon ta pa na Dapat" Kuntinwaran" la . Dont you know na nagkasirira na urupod ta may mga Gaps na. Pride" Insecurity" Hatreds" Pain" A gryness" Problems. Selfishness. Egos" Dahil sana na mga Devil Acts. Na didivide kita into pieces.😖Hain na ang ginatawag na Love"??? Ang pag paralanggaan tah sa kada usad??. Wara na kay naging Manhid kita Ang Humuliation nag paid na ang paga Love ta sa kada usad naga paid na tungod sani na nag padara kita sa Emotions ta.😔😔😭 Masakit sakit kaya ini na mga nangyayari. Kahuna mo ikaw lang ang nasasakitan? Tanan tabi kita Nasasakitan 😭 Tanan kita Nagkasarakitan. Tanan kita nakulong sa mga Hatreds tag sakit san buot. Ang dapat na maging strong ang paga urupod naga luya tungod sanin. Na mga nangyari na nakulong kita sa Ka manhidan tag pagiging selfish na tao. Nakulong kita sa Kaurit tag Jelousy. Tanan ginsumbat nag surumbatan.Tungod sani na mga bagay😭😭. Aram niyo kita kita man la mismo sani ang maka fixed sa nangyri wara nan iba pa.😭 adi sa aton ang Choice sa mga Options ta sa mga buhay ta. Adi guihapon sa aton ang Desisyon.😭 Kay kung tutuuson tanan kita may sala. Tanan kita nakasakit TANAN kita NASASAKITAN. Tanan kita naging irog sani tungod na nawara na ang Paga Care tag paga palangga sa kada usad. Sana tanan kita mapaisip. Kay waran tao na gusto maging rason san mga bagay na ibahan tag naapektuhan ang kapwa ninda. Kaya magisip po kita bago tah isabi ang mga ginalabas san bibig ta. Kay dili man kita Manhid tag dili kita mag padara sa emosyon tag kaurit. Kay dili man ma sosolbar ang problema kun waran unity. Nang dahil sana na bagay nasira ang Pagurupod ta. Na kung tutuuson pwde man iristoryahan san mahilaliman ada ang ginoo magtuod kita sa iya tungod siya ang maka pa lighten up sa aton. Wara man impossible.😭😭😫😫😫. 😭😭 Waran tao na gusto mabutang sa sitwasyon na ibahan😔waran tao na perpekto. Tanan kita nagkakasala.😔😔

Engels

masbate dialect to tagalog translation

Laatste Update: 2019-06-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Tagalog

Salamat tabi sa satong tagapagmibid na si……/ an satong pigrespetar na Supervisor na si Dr. …..Navas/ an satuyang Principal na si Mr. ……/ mga konsehal kan satuyang barangay na anion sa ngunyan/ ang satuyang ginagalangang barangay kapitan na si Mrs. Endaya/ an mga bagong halal na opisyales kan satong organisasyon/ an mga butihing guro/ mga magurang/ diyos maray na aldaw tabi sa indo gabos/. Satuyang makukua an maray na pagasenso/ asin progresibong paagi/ kung kita gabos magkakasararo asin magkakaigwa ki pagkakatarabangan/. Pagtabang sa satuyang mga kaakian/ na anion sa poder kan satong mga ikaduwang magurang/ na urualdaw nagagabay asin nagtatao ki edukasyon/. Bilang namamayo kan satuyang organisasyon/ kamo an sakuyang kamot/ para maipaluwas ta sa mga kaakian asin sa mga guro an bulahos na pagtabang/ sa anuman na pamamaraan para mas mapaunlad an satong eskwelahan/. Kamo an sakong mga mata/ para mahiling ta kung ano an dapat na gibuhon/ asin kung ano an dapat na iwasan/ kung igwa man ki maraot sa satong nahihiling/. Obligasyon tan na ipahiling bilang magurang kan mga kaakian an maray na asal/ maray na pagiging magurang/ sa laog kan harong para an mga kaakian man madara ninda sa eskwelahan an tama na paguugali/. An koordinasyon kan mga magurang asin mga guro/ saro sa pinaka epektibong paagi/ para mahiling an pagaasenso kan sarong eskwelahan/ kaya ngani tabi nagkakaigwa ki paghururon asin magmukna ki organisayon na satong pigapod na “Parent-Teacher Organization”/, ini po an paagi para maitao kan mga magurang an saindang expresyon/ o kagustuhan para sa ikakaunlad kan mga kaakian asin maaraman man kasabay kang mga guro an saindang kasimbagan/. Nagpopoon tabi an moral na obligasyon sa harong/ asin dadarahon kan mga aki pasiring sa eskwelahan…/dahil duman/ an satuyang mga guro an bahala palakawon an tama na edukasyon para sa inda/. Sa panahon ngunyan/ aram ta tabi na an saro sa problema bako lang kan satong lugar alagad sa luwas pa an droga/ iu ini an cancer na naglalaganap sa gabos/ nagraraot sa pamilya lalo na sa mga kaakian ta/. An satong gobyerno piglalabanan na an sa ngunyan…./kita /bilang mga magurang dapat maging aktibo sa mga kaakian na ipahiling sa inda na ining droga magpaparaot kan buhay kan sarong tawo/kaipuhan ta an tabang kan mga guro na ipaaram iyan pag yaon na sinda sa eskwelahan/ ituro lugod ninda na dae ki maitatao na tama sa buhay kan sarong tawo/. Sana gabos kita matarabangan para maiwasan an gabos na karautan kan satong mga kaakian /ngunyan man…../sa aga……/o sa maabot pa na panahon…../ sentence

Engels

sentence

Laatste Update: 2016-07-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Krijg een betere vertaling met
4,401,923,520 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK