Vraag Google

Je was op zoek naar: mga awit pambata (Tagalog - Engels)

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Tagalog

Engels

Info

Tagalog

Awit ng mga Awit

Engels

Song of Songs

Laatste Update: 2015-05-22
Gebruiksfrequentie: 17
Kwaliteit:

Referentie: Wikipedia

Tagalog

awit pambata para sa buwan ng wika

Engels

children's songs for the month

Laatste Update: 2017-08-15
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Wikipedia

Tagalog

mga awit na may tayutay

Engels

songs with tayutay

Laatste Update: 2018-08-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Tagalog

Mga awit na maaaring Nota

Engels

mga awit na may nota

Laatste Update: 2016-08-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Tagalog

ang mga awit tungkol-sa barangay

Engels

The song about the village,

Laatste Update: 2016-01-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Tagalog

Cambodia: Mga Awit tungkol sa Facebook

Engels

Cambodia: Songs About Facebook · Global Voices

Laatste Update: 2016-02-24
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Tagalog

Gusto naming matuto ng ilang mga awit na Kastila.

Engels

We want to learn some Spanish songs.

Laatste Update: 2014-02-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Tagalog

Sa kanyang artikulo na 'Nakasulat sa mga awit ng mga Cambodian ang epekto ng Facebook', nasasaad:

Engels

In his article, 'The effect of Facebook has been written in Cambodian songs,' he writes:

Laatste Update: 2016-02-24
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Tagalog

Sinasalamin ng mga awit ni Mutekane, sa wikang xichangana, ang hindi-pagkakapantay-pantay ng mga magkaibang antas sa lipunan sa bansang Mozambique. Isinalin ni Francisco Chuquela (@chuquela) ang ilan sa mga kataga ng kanyang awitin: "malayang namumuhay ang mga mayayaman at tayo ang nagdurusa, kahit pumatay sila hindi sila dinadakip dahil nagbibigay sila ng pera."

Engels

Mutekane sings a song in the xichangana language on social inequalities in Mozambique, which Francisco Chuquela (@chuquela) has partly translatedon Facebook: "the rich live in our country and we suffer, even when they kill they are not arrested because they pay."

Laatste Update: 2016-02-24
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Krijg een betere vertaling met
4,401,923,520 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK