Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
at nangyari nang ikalabing isang taon, nang ikatlong buwan, nang unang araw ng buwan, na ang salita ng panginoon ay dumating sa akin, na nagsasabi,
a jedanaeste godine, treæeg meseca, prvog dana, dodje mi reè gospodnja govoreæi:
sapagka't sadyang nililimot nila, na mayroong sangkalangitan mula nang unang panahon, at isang lupang inanyuan sa tubig at sa gitna ng tubig, sa pamamagitan ng salita ng dios;
jer navalice neæe da znadu da su nebesa bila od pre i zemlja iz vode i usred vode boijom reèi.
na ipinakikilala ng espiritu santo, na hindi pa naihahayag ang pagpasok sa dakong banal samantalang natatayo pa ang unang tabernakulo;
ovim pokazivae duh sveti da se jo nije otvorio put svetih, dokle prva skinija stoji;
at tungkol sa kaloob na panggatong, sa mga takdang panahon, at tungkol sa mga unang bunga. alalahanin mo ako, oh dios ko, sa ikabubuti.
i da se donose drva za rtve na rokove, i prvine. pomeni me, boe moj, na dobro.
ang mga unang mananahanan na nagsitahan sa kanilang mga pag-aari sa kanilang mga bayan ay ang israel, ang mga saserdote, ang mga levita, at ang mga nethineo.
a koji pre nastavahu na dostojanju svom po gradovima svojim, izrailjci, svetenici, leviti i netineji,
nang unang taon nga ni ciro na hari sa persia, upang ang salita ng panginoon sa pamamagitan ng bibig ni jeremias ay maganap, kinilos ng panginoon ang diwa ni ciro na hari sa persia, na siya'y nagtanyag sa kaniyang buong kaharian, at isinulat din naman, na sinasabi,
prve godine kira, cara persijskog, da bi se ispunila reè gospodnja, koju reèe na usta jeremijina, podie gospod duh kira, cara persijskog, te oglasi po svemu carstvu svom i raspisa govoreæi:
ang isang bakol ay may totoong mga mabuting igos, na parang mga igos na mga unang hinog; at ang isang bakol ay may totoong masamang mga igos, na hindi makain, nangapakasama.
u jednoj kotarici behu smokve vrlo dobre, kakve behu rane smokve, a u drugoj kotarici behu vrlo rdjave smokve, koje se ne mogahu jesti, tako behu rdjave.
sa tatlo, siya'y lalong marangal kay sa dalawa, at ginawang kanilang pinunong kawal: gayon ma'y hindi siya umabot sa unang tatlo.
medju trojicom bee slavniji od druge dvojice i bee im poglavica; ali one trojice ne stie.
di baga ninyo dapat dinggin ang mga salita na isinigaw ng panginoon sa pamamagitan ng mga unang propeta, nang ang jerusalem ay tinatahanan at nasa kaginhawahan, at ang mga bayan niyaon na nangasa palibot niya, at ang timugan, at ang mababang lupain ay tinatahanan?
nisu li to reèi koje je gospod proglasio preko predjanjih proroka, kad jerusalim bee naseljen i miran i gradovi njegovi oko njega, i kad bee naseljen juni kraj i ravnica?