Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
ito ang mga hayop na inyong makakain: ang baka, ang tupa, at ang kambing,
dessa äro de fyrfotadjur som i fån äta: fäkreatur, får och getter, hjort,
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
makakain ba ng walang asin ang matabang? o mayroon bang lasa ang puti ng isang itlog?
men vem vill äta den mat som ej har smak eller sälta, och vem finner behag i slemörtens saft?
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
ito ang tinapay na bumababang galing sa langit, upang ang taong makakain, ay huwag mamatay.
men med det bröd som kommer ned från himmelen är det så, att om någon äter därav, så skall han icke dö.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
at muling nagkatipon ang karamihan, ano pa't sila'y hindi man lamang makakain ng tinapay.
och när han kom hem, församlade sig folket åter, så att de icke ens fingo tillfälle att äta.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
at bawa't hayop na may hati ang paa, at baak, at ngumunguya sa mga hayop, ay inyong makakain.
alla de fyrfotadjur som hava klövar och hava dem helkluvna i två hälfter, och som idissla; sådana fyrfotadjur fån i äta.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
at kung ang anomang hayop na inyong makakain ay mamatay; ang makahipo ng bangkay niyaon ay magiging karumaldumal hanggang sa hapon.
och om något fyrfotadjur som får ätas av eder dör, så skall den som kommer vid dess döda kropp vara oren ända till aftonen.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
inyong salitain sa mga anak ni israel, na inyong sabihin, ito ang mga bagay na may buhay na inyong makakain sa lahat ng mga hayop na nasa lupa.
talen till israels barn och sägen: dessa äro de djur som i fån äta bland alla fyrfotadjur på jorden:
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
datapuwa't sinabi sa kanila ni jesus, hindi kailangang sila'y magsialis; bigyan ninyo sila ng makakain.
men jesus sade till dem: »de behöva icke gå bort; given i dem att äta.»
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
at ang mga ito'y inyong makakain sa lahat ng nasa tubig: anomang may mga kaliskis at mga palikpik, ay inyong makakain:
detta är vad i fån äta av allt det som lever i vattnet: allt det som har fenor och fjäll fån i äta.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
at ang halohalong karamihan na nasa gitna nila ay nahulog sa kasakiman: at ang mga anak ni israel naman ay muling umiyak at nagsabi, sino ang magbibigay sa atin ng karneng makakain?
och den blandade folkhop som åtföljde dem greps av lystnad; israels barn själva begynte då ock åter att gråta och sade: »ack om vi hade kött att äta!
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
kung ang iyong kaaway ay magutom, bigyan mo siya ng pagkain na makakain; at kung siya'y mauhaw, bigyan mo siya ng tubig na maiinom:
om din ovän är hungrig, så giv honom att äta, och om han är törstig, så giv honom att dricka;
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
pagbibilhan mo ako ng pagkain sa salapi, upang makakain ako, at bibigyan mo ako ng tubig sa salapi, upang makainom ako; paraanin mo lamang ako ng aking mga paa;
mat att äta må du låta mig köpa för penningar; jag begär allenast att få tåga vägen fram härigenom
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
at nang unang araw ng mga tinapay na walang lebadura, nang kanilang inihahain ang kordero ng paskua, ay sinabi sa kaniya, ng kaniyang mga alagad, saan mo ibig kaming magsiparoon at ipaghanda ka upang makakain ng kordero ng paskua?
på första dagen i det osyrade brödets högtid, när man slaktade påskalammet, sade hans lärjungar till honom: »vart vill du att vi skola gå och reda till, så att du kan äta påskalammet?»
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
at ipinaghanda niya ng malaking pagkain sila: at nang sila'y makakain at makainom, kaniyang pinayaon sila, at sila'y nagsiparoon sa kanilang panginoon. at ang pulutong ng siria ay hindi na naparoon pa sa lupain ng israel.
då tillredde han åt dem en stor måltid, och när de hade ätit och druckit, lät han dem gå; och de gingo till sin herre igen. sedan kommo icke vidare några arameiska strövskaror in i israels land.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit: