Je was op zoek naar: aldatmak (Turks - Arabisch)

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Turks

Arabisch

Info

Turks

aldatmak

Arabisch

خدع

Laatste Update: 2009-07-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Translated.com

Turks

allah ' ı ve müminleri aldatmak isterler . halbuki kendi kendilerini aldatıyorlar .

Arabisch

« يخادعون الله والذين آمنوا » بإظهار خلاف ما أبطنوه من الكفر ليدفعوا عنهم أحكامه الدنيوية « وما يخدعون إلا أنفسهم » لأن وبال خداعهم راجع إليهم فيفتضحون في الدنيا بإطلاع الله نبيه على ما أبطنوه ويعاقبون في الآخرة « وما يشعرون » يعلمون أن خداعهم لأنفسهم ، والمخادعة هنا من واحد كعاقبت اللص وذكر الله فيها تحسين ، وفي قراءة وما يخدعون .

Laatste Update: 2014-07-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Translated.com

Turks

seni aldatmak isterlerse , allah sana yeter . o ki seni yardımıyla ve inananlarla destekledi .

Arabisch

« وإن يريدوا أن يخدعوك » بالصلح ليستعدوا لك « فإن حسبك » كافيك « اللهُ هو الذي أيَّدك بنصره وبالمؤمنين » .

Laatste Update: 2014-07-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Translated.com

Turks

Şeytan onlara vadediyor , onları kuruntulara düşürüyor , ancak aldatmak için vaadde bulunuyor .

Arabisch

« يعدهم » طول العمر « ويمنيهم » نيل الآمال في الدنيا وألا بعث ولا جزاء « وما يعدهم الشيطان » بذلك « إلا غرورا » باطلا .

Laatste Update: 2014-07-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Translated.com

Turks

böylece , her peygambere insanlardan ve cinlerden olan şeytanları düşman kıldık . aldatmak için birbirlerine yaldızlı sözleri vahyederler .

Arabisch

« وكذلك جعلنا لكل نبي عدوا » كما جعلنا هؤلاء أعداءك ويبدل منه « شياطين » مردة « الإنس والجن يوحي » يوسوس « بعضهم إلى بعض زخرف القول » مموهه من الباطل « غرورا » أي ليغروهم « ولو شاء ربُّك ما فعلوه » أي الإيحاء المذكور « فذرْهم » دع الكفار « وما يفترون » من الكفر وغيره مما زين لهم وهذا قبل الأمر بالقتال .

Laatste Update: 2014-07-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Translated.com

Turks

biz böylece , her peygambere insan ve cin şeytanlarını düşman yaptık . bunlar birbirini aldatmak için süslü sözlerle vesvese verirler .

Arabisch

« وكذلك جعلنا لكل نبي عدوا » كما جعلنا هؤلاء أعداءك ويبدل منه « شياطين » مردة « الإنس والجن يوحي » يوسوس « بعضهم إلى بعض زخرف القول » مموهه من الباطل « غرورا » أي ليغروهم « ولو شاء ربُّك ما فعلوه » أي الإيحاء المذكور « فذرْهم » دع الكفار « وما يفترون » من الكفر وغيره مما زين لهم وهذا قبل الأمر بالقتال .

Laatste Update: 2014-07-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Translated.com

Turks

onlar , seni aldatmak isterlerse , şüphesiz allah sana yeter . o , seni yardımıyla ve mü ' minlerle destekledi .

Arabisch

« وإن يريدوا أن يخدعوك » بالصلح ليستعدوا لك « فإن حسبك » كافيك « اللهُ هو الذي أيَّدك بنصره وبالمؤمنين » .

Laatste Update: 2014-07-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Translated.com

Turks

böylece biz , her peygambere insan ve cin şeytanlarını düşman kıldık . ( bunlar ) , aldatmak için birbirlerine yaldızlı sözler fısıldarlar .

Arabisch

« وكذلك جعلنا لكل نبي عدوا » كما جعلنا هؤلاء أعداءك ويبدل منه « شياطين » مردة « الإنس والجن يوحي » يوسوس « بعضهم إلى بعض زخرف القول » مموهه من الباطل « غرورا » أي ليغروهم « ولو شاء ربُّك ما فعلوه » أي الإيحاء المذكور « فذرْهم » دع الكفار « وما يفترون » من الكفر وغيره مما زين لهم وهذا قبل الأمر بالقتال .

Laatste Update: 2014-07-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Translated.com

Turks

aldatmak için birbirlerine cazip sözler fısıldayan cin ve insan şeytanlarını her peygambere düşman yaptık . bu şeytanlar ahirete inanmayanların kalblerinin o sözlere yönelmesi , ondan hoşnut olması ve kendilerinin işledikleri suçları işlemeleri için böyle yaparlar .

Arabisch

« وكذلك جعلنا لكل نبي عدوا » كما جعلنا هؤلاء أعداءك ويبدل منه « شياطين » مردة « الإنس والجن يوحي » يوسوس « بعضهم إلى بعض زخرف القول » مموهه من الباطل « غرورا » أي ليغروهم « ولو شاء ربُّك ما فعلوه » أي الإيحاء المذكور « فذرْهم » دع الكفار « وما يفترون » من الكفر وغيره مما زين لهم وهذا قبل الأمر بالقتال .

Laatste Update: 2014-07-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Translated.com

Turks

" sesinle , gücünün yettiğini yerinden oynat , onlara karşı yaya ve atlılarınla haykırarak yürü , mallarına ve çocuklarına ortak ol , onlara vaadlerde bulun ama şeytan sadece onları aldatmak için vaadeder .

Arabisch

« واستفزز » استخف « من استطعت منهم بصوتك » بدعائك بالغناء والمزامير وكل داع إلى المعصية « وأجلب » صحْ « عليهم بخيلك ورجلك » وهم الركاب والمشاة في المعاصي « وشاركهم في الأموال » المحرمة كالربا والغصب « والأولاد » من الزنى « وعدهم » بأن لا بعث ولا جزاء « وما يعدهم الشيطان » بذلك « إلا غرورا » باطلاً .

Laatste Update: 2014-07-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Translated.com
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Turks

allah ' ı ve mü ' minleri aldatmağa çalışırlar , halbuki yalnız kendilerini aldatırlar da farkında olmazlar .

Arabisch

« يخادعون الله والذين آمنوا » بإظهار خلاف ما أبطنوه من الكفر ليدفعوا عنهم أحكامه الدنيوية « وما يخدعون إلا أنفسهم » لأن وبال خداعهم راجع إليهم فيفتضحون في الدنيا بإطلاع الله نبيه على ما أبطنوه ويعاقبون في الآخرة « وما يشعرون » يعلمون أن خداعهم لأنفسهم ، والمخادعة هنا من واحد كعاقبت اللص وذكر الله فيها تحسين ، وفي قراءة وما يخدعون .

Laatste Update: 2014-07-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Translated.com

Krijg een betere vertaling met
8,370,961,217 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK