Je was op zoek naar: hazırsanız (Turks - Cebuano)

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Turks

Cebuano

Info

Turks

bu nedenle önce yanınıza gelmeleri ve cömertçe vermeyi vaat ettiğiniz armağanları hazırlamaları için kardeşlere ricada bulunmayı gerekli gördüm. Öyle ki, armağanınız cimrilik değil, cömertlik örneği olarak hazır olsun.

Cebuano

busa, nakahunahuna ako nga kinahanglan ang mga igsoon akong agdahon sa pag-una kanako pag-anha diha kaninyo ug sa pagpahigayong daan niining hatag nga inyong gisaad aron kini maandam dili ingon nga gipugos pagkuha gikan kaninyo kondili ingon nga inyong kinabobut-ong hatag.

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Turks

savaşa hazır bir kral gibi onu yener.

Cebuano

ang kasamok ug kaguol makapahadlok kaniya; siya makadaug kaniya, sama sa usa ka hari nga magapadulong sa panggubatan.

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Turks

krala hizmet eden haremağalarından biri olan harvona şöyle dedi: ‹‹bakın, kralı uyarıp hayatını kurtaran mordekay için hamanın hazırlattığı elli arşın yüksekliğindeki darağacı hamanın evinin önünde hazır duruyor.›› kral, ‹‹haman o darağacına asılsın!›› diye buyurdu.

Cebuano

unya namulong si harbona, usa sa mga tinugyanan sa atubangan sa hari: ania karon usab, ang bitayan nga may kalim-an ka maniko ang kahabogon, nga gihimo ni aman alang kang mardocheo, nga namulong ug maayo sa hari, nagatindog didto sa balay ni aman. ug ang hari miingon: bitaya siya niana.

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Turks

‹‹sonra kölelerine şöyle dedi: ‹düğün şöleni hazır, ama çağırdıklarım buna layık değilmiş.

Cebuano

ug siya miingon sa iyang mga ulipon, `andam na ang kombira sa kasal, apan dili takus kadtong mga dinapit.

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Turks

avigayil yüzüstü yere kapanarak, ‹‹ben kölen sana hizmet etmeye ve efendimin ulaklarının ayaklarını yıkamaya hazırım›› diye yanıtladı.

Cebuano

ug siya mitindog ug miyukbo sa iyang kaugalingon nga ang iyang nawong ngadto sa yuta, ug nagaingon: ania karon, ang imong sulogoon nga babaye maoy usa ka sulogoon sa pagpanghugas sa mga tiil sa mga sulogoon sa akong ginoo.

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Turks

soy kütüğüne göre, aralarında savaşa hazır 36 000 kişi vardı. hepsinin çok sayıda karısı ve çocuğu vardı.

Cebuano

ug uban kanila, sa ilang mga kaliwatan sumala sa mga balay sa ilang mga amahan, mga panon alang sa gubat, katloan ug unom ka libo; kay daghan ang ilang mga asawa ug mga anak nga lalake.

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Turks

mesihe tümüyle bağımlı olduğunuz zaman, ona bağımlı olmayan her eylemi cezalandırmaya hazır olacağız.

Cebuano

ug kami andam sa pagsilot sa tanang pagkamasupilon, inigkahingpit na sa inyong pagkamasinugtanon.

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Turks

ardından esterin onuruna büyük bir şölen verdi. bu şölende bütün önderler ve görevliler hazır bulundu. kral bütün illerde bayram ilan etti ve krallara yaraşır cömertlikle armağanlar dağıttı.

Cebuano

unya ang hari naghimo ug usa ka dakung combira sa tanan niyang mga principe ug sa iyang mga alagad, bisan kang ester nga combira; ug iyang gihimo ang usa ka pagpahulay sa mga lalawigan, ug naghatag ug mga gasa sumala sa pagkamadagayaon sa hari.

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Turks

Çünkü yardıma hazır olduğunuzu biliyorum. ahayadaki sizlerin geçen yıldan beri hazırlıklı olduğunu söyleyerek makedonyalılar karşısında sizinle övünmekteyim. gayretiniz onların çoğunu harekete geçirdi.

Cebuano

kay ako nasayud na man sa inyong pagkamaikagon, nga tungod niini ginapasigarbo ko kamo ngadto sa mga tawo sa macedonia, sa pag-ingon nga ang acaya andam na sukad pa sa miaging tuig; ug ang inyong kadasig nakapaikag sa kadaghanan kanila.

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Turks

musa halka, ‹‹Üçüncü güne hazır olun›› dedi, ‹‹bu süre içinde cinsel ilişkide bulunmayın.››

Cebuano

ug miingon siya sa katawohan: panag-andam kamo alang sa ikatolo ka adlaw dili kamo managpanuol sa usa ka babaye.

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Turks

akılsızların sırtı için kötek hazırdır.

Cebuano

ang mga paghukom giandam alang sa mga mayubiton, ug ang mga labud alang sa bukobuko sa mga buang.

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Turks

‹‹sizler, ‹ekinleri biçmeye daha dört ay var› demiyor musunuz? İşte, size söylüyorum, başınızı kaldırıp tarlalara bakın. ekinler sararmış, biçilmeye hazır!

Cebuano

dili ba magaingon man kamo, `upat pa ka bulan, ug unya mao na ang ting-ani`? sultihan ko kamo, iyahat ninyo ang inyong mga mata, ug lantawa ninyo ang kaumahan nga mga hinog na aron pagaanihon.

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Turks

davut çölde saklandığı yerdeyken bazı gadlılar da ona katıldı. bunlar savaşa hazır, kalkan ve mızrak kullanabilen yiğit adamlardı. yüzleri aslan yüzü gibiydi, dağlardaki ceylanlar kadar çeviktiler.

Cebuano

ug gikan sa mga gadahanon may nanagbulagbulag sa ilang kaugalingon ngadto kang david sa malig-ong salipdanan didto sa kamingawan, gamhanang mga tawo sa kaisug, mga tawo nga bansay sa gubat, nga makakupot sa taming ug bangkaw; kansang mga nawong sama sa mga nawong sa mga leon, ug sila mga matulin sama sa mga lagsaw sa ibabaw sa kabukiran:

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Turks

sabah erkenden kalkıp dağın tepesine çıktılar. ‹‹günah işledik›› dediler, ‹‹ama rabbin söz verdiği yere çıkmaya hazırız.››

Cebuano

ug sila mibangon sa pagsayo sa pagkabuntag, ug mitungas sila sa kinatumyan sa bukid, nga nagaingon: ania kita karon dinhi, ug motungas ngadto sa dapit nga gisaad ni jehova: kay nakasala kita.

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Turks

‹‹İşte o gün! gün yaklaştı! yıkım hazır. değnek çiçeklendi, gurur tomurcuklandı.

Cebuano

ania karon, ang adlaw, tan-awa, kini miabut na: ang imong pagahinukman migula na; ang sungkod namulak, ang pagpalabilabi namutot.

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Turks

kralın görevlileri, ‹‹efendimiz kral ne karar verirse yapmaya hazırız›› diye yanıtladılar.

Cebuano

ug ang mga sulogoon sa hari ming-ingon sa hari: ania karon, ang imong mga sulogoon andam na sa pagbuhat sa bisan unsa nga pagapilion sa akong ginoong hari.

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Turks

‹‹kral yine başka kölelerini gönderirken onlara dedi ki, ‹davetlilere şunu söyleyin: bakın, ben ziyafetimi hazırladım. sığırlarım, besili hayvanlarım kesildi. her şey hazır, buyrun şölene!›

Cebuano

ug nagpaadto na usab siyag uban pang mga ulipon nga iyang giingnan, `ingna ang mga dinapit, tan-awa, nahikay ko na ang akong kombira, naihaw na ang akong mga baka ug ang akong mga nati nga pinatambok, ug andam na ang tanan; busa, pangadto na kamo sa kombira.`

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Turks

oysa her ahmak tartışmaya hazırdır.

Cebuano

maoy usa ka kadungganan alang sa usa ka tawo ang pagpahilayo gikan sa pagpakig-away; apan ang tagsatagsa ka buang magakaaway.

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Turks

böylece amnon yatağa yatıp hastaymış gibi yaptı. kral onu görmeye gelince, amnon, ‹‹lütfen kızkardeşim tamar gelip önümde iki gözleme hazırlasın da elinden yiyeyim›› dedi.

Cebuano

busa si amnon mihigda ug nagpasakit-sakit: ug sa diha nga mianha ang hari aron sa pagtan-aw kaniya, si amnon miingon sa hari: paanhia si thamar, ang akong igsoon nga babaye, ako naghangyo kanimo, aron buhatan ako ug duruha ka book nga mamon sa akong atubangan, aron ako mokaon gikan sa iyang kamot.

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Turks

mesihi rab olarak yüreklerinizde kutsayın. İçinizdeki umudun nedenini soran herkese uygun bir yanıt vermeye her zaman hazır olun.

Cebuano

hinonoa, sa sulod sa inyong mga kasingkasing katahai ninyo si cristo ingon nga ginoo. kinahanglan andam kamo kanunay sa pagtubag kang bisan kinsa nga mangutana sa hinungdan sa paglaum nga anaa kaninyo, hinoon buhata ninyo kini uban sa kaaghop ug kataha;

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Krijg een betere vertaling met
4,401,923,520 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK