Je was op zoek naar: al senin olsun (Turks - Duits)

Turks

Vertalen

al senin olsun

Vertalen

Duits

Vertalen
Vertalen

Vertaal onmiddellijk teksten, documenten en gesprekken met Lara

Nu vertalen

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Turks

Duits

Info

Turks

al kalbim senin olsun

Duits

lass mein herz dein sein

Laatste Update: 2024-01-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Turks

onlardan sonra doğacak çocuklar senin olsun. efrayimle manaşşeden onlara miras geçecek.

Duits

welche du aber nach ihnen zeugest, sollen dein sein und genannt werden nach dem namen ihrer brüder in deren erbteil.

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Turks

senin askerlerine satın al, senin kulelerini koru, ve bütün düşman ünitelerini yen.

Duits

kaufen sie ihre soldaten, schützen sie ihre türme und niederlage alle feindlichen einheiten.

Laatste Update: 2014-09-24
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Turks

daniel, ‹‹armağanların senin olsun, ödüllerini de bir başkasına ver›› diye karşılık verdi, ‹‹ama ben yine de yazıyı okuyup ne anlama geldiğini sana açıklayacağım.

Duits

da fing daniel an und redete vor dem könig: behalte deine gaben selbst und gib dein geschenk einem andern; ich will dennoch die schrift dem könig lesen und anzeigen, was sie bedeutet.

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Turks

ey aziz dediler, onun ihtiyar bir babası var, onun yerine bizim birimizi al; seni görüyoruz ki gerçekten de iyilik edenlerdensin.

Duits

sie sagten: "al-'aziz! er hat doch einen vater, der ein greis ist, so nimm einen von uns an seiner stelle fest. wir sehen dich doch als einen der muhsin."

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Turks

yüreği oğlunun acısıyla sızlayan, çocuğun gerçek annesi krala, ‹‹aman efendim, sakın çocuğu öldürmeyin! ona verin!›› dedi. Öbür kadınsa, ‹‹Çocuk ne benim, ne de senin olsun, onu ikiye bölsünler!›› dedi.

Duits

da sprach das weib, des sohn lebte, zum könig (denn ihr mütterliches herz entbrannte über ihren sohn): ach, mein herr, gebt ihr das kind lebendig und tötet es nicht! jene aber sprach: es sei weder mein noch dein; laßt es teilen!

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Krijg een betere vertaling met
8,944,436,906 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK