Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
bana hiçbir insan dokunmadı.
er sprach: «so ist es; gott schafft, was er will.
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
ve bize hiçbir yorgunluk dokunmadı.
und dabei hat uns keine ermattung befallen.
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
kendilerinden öncekiler aynı şeyi söylediler, ancak kazandıkları şeylerin kendilerine hiç bir yararı dokunmadı
bereits sagten dies doch diejenigen vor ihnen, dann nützte ihnen nicht, was sie zu erwerben pflegten.
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
dedi: "benim nasıl oğlum olur; bana herhangi bir insan dokunmadı.
sie sagte: «wie soll ich einen knaben bekommen?
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
benim nasıl oğlum olur, dedi, bana bir insan dokunmadı ve ben bir kahpe de değilim.
sie sagte: "wie kann ich einen jungen haben, wo mich noch nie ein mensch intim berührte und ich nie eine unzüchtige war?"
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
andolsun ki biz gökleri, yeri ve ikisi arasındakileri altı günde yarattık, bize hiçbir yorgunluk da dokunmadı.
und gewiß, bereits erschufen wir die himmel, die erde und das, was zwischen ihnen ist, in sechs ay-yam, und uns überkam keinerlei müdigkeit.
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
biz gökleri, yeri, ikisinin arasındaki bütün varlıkları altı günde yarattık da bize en ufak bir yorgunluk dokunmadı.
und wir haben die himmel und die erde und das, was dazwischen ist, in sechs tagen erschaffen.
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
yemin olsun, biz gökleri, yeri ve bunlar arasındakileri altı günde yarattık. ve bize hiçbir yorgunluk dokunmadı.
und gewiß, bereits erschufen wir die himmel, die erde und das, was zwischen ihnen ist, in sechs ay-yam, und uns überkam keinerlei müdigkeit.
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
bundan dolayı allah'tan bir ni'met ve bollukla geri döndüler, kendilerine hiçbir kötülük dokunmadı.
so kehrten sie mit einer gunst von allah und einer huld zurück, ohne daß ihnen etwas böses widerfahren war.
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
meryem dedi ki: "rabbim, çocuğum nasıl olur benim? bana hiçbir insan dokunmadı ki!"
sie sagte: "herr! wie kann ich einen sohn haben, wo kein mann mich jemals intim berührt hat."
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
bana hiçbir insan dokunmadı. allah, öyledir ama demişti, dilediğini yapar allah ve bir işin olmasını diledi mi hemencecik ol der ona ve o oluverir.
er (, der engel,) sagte: "so (wird es sein); allah erschafft, was er will. wenn er eine angelegenheit bestimmt, so sagt er zu ihr nur: ,sei! und so ist sie.
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
derken, her yanı bal dolu bir ormana vardılar. askerler ormana girince, toprakta akan balları gördüler. ne var ki, içtikleri anttan korktukları için hiçbiri bala dokunmadı.
und das ganze land kam in den wald. es war aber honig auf dem erdboden.
Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
bundan dolayı allah'tan bir ni'met ve bollukla geri döndüler, kendilerine hiçbir kötülük dokunmadı. ve allah'ın rızasına uydular.
daher kehrten sie mit allahs gnade und huld zurück, ohne daß sie ein Übel getroffen hätte, und sie folgten dem wohlgefallen allahs; und allah ist voll großer huld.
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
biz gökleri, yeri, ikisinin arasındaki bütün varlıkları altı günde yarattık da bize en ufak bir yorgunluk dokunmadı. [46,33; 40,57]
und gewiß, bereits erschufen wir die himmel, die erde und das, was zwischen ihnen ist, in sechs ay-yam, und uns überkam keinerlei müdigkeit.
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
ancak İsrailliler bunlara dokunmadılar. Çünkü topluluğun önderleri, İsrailin tanrısı rab adına ant içmişlerdi. bu yüzden topluluk önderlere karşı söylenmeye başladı.
und schlugen sie nicht, darum daß ihnen die obersten der gemeinde geschworen hatten bei dem herrn, dem gott israels. da aber die ganze gemeinde wider die obersten murrte,
Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit: