Je was op zoek naar: şükredersiniz (Turks - Frans)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Turkish

French

Info

Turkish

şükredersiniz

French

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Turks

Frans

Info

Turks

belki şükredersiniz.

Frans

peut-être seriez-vous reconnaissants!

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Turks

umulur ki şükredersiniz.

Frans

peut-être serez-vous reconnaissants.

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Turks

belki artık şükredersiniz.

Frans

peut-être serez-vous reconnaissants!

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Turks

ne kadar da az şükredersiniz!

Frans

que vous êtes peu reconnaissants!

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Turks

bunlara rağmen, şükredersiniz diye sizi affettik.

Frans

mais en dépit de cela nous vous pardonnâmes, afin que vous reconnaissiez (nos bienfaits à votre égard).

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Turks

belki şükredersiniz diye bunun ardından da sizi affetmiştik..

Frans

mais en dépit de cela nous vous pardonnâmes, afin que vous reconnaissiez (nos bienfaits à votre égard).

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Turks

allah size ayetlerini açıklıyor; umulur ki şükredersiniz!

Frans

ainsi allah vous explique ses versets, afin que vous soyez reconnaissants!

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Turks

bundan sonra da yine belki şükredersiniz diye sizi affetmiştik.

Frans

mais en dépit de cela nous vous pardonnâmes, afin que vous reconnaissiez (nos bienfaits à votre égard).

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Turks

sonra, belki şükredersiniz diye ölümünüzün ardından sizi diriltmiştik.

Frans

puis nous vous ressuscitâmes après votre mort afin que vous soyez reconnaissants.

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Turks

allah, size ayetlerini böyle açıklar, umulur ki şükredersiniz.

Frans

ainsi allah vous explique ses versets, afin que vous soyez reconnaissants!

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Turks

sonra belki şükredersiniz diye sizi ölümünüzün ardından tekrar diriltmiştik.

Frans

puis nous vous ressuscitâmes après votre mort afin que vous soyez reconnaissants.

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Turks

umulur ki bütün bu nimetlere şükredersiniz. [55,22-23]

Frans

peut-être serez-vous reconnaissants!

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Turks

İşte böyle, onlara sizin için boyun eğdirdik, umulur ki şükredersiniz.

Frans

ainsi nous vous les avons assujettis afin que vous soyez reconnaissants.

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Turks

andolsun ki sizi yeryüzüne yerleştirdik, yaşama ve geçinme vasıtalarını da halkettik, ne de az şükredersiniz.

Frans

certes, nous vous avons donné du pouvoir sur terre et nous vous y avons assigné subsistance. (mais) vous êtes très peu reconnaissants!

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Turks

gemilerin denizi yara yara akıp gittiğini görürsünüz. böylece o'nun lütfunu ararsınız ve belki ona şükredersiniz.

Frans

et tu vois les bateaux fendre la mer avec bruit, pour que vous partiez en quête de sa grâce et afin que vous soyez reconnaissants.

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Turks

allah sizi annelerinizin karnından bir şey bilmez halde çıkarmıştır. belki şükredersiniz diye size kulak, göz ve kalp vermiştir.

Frans

et allah vous a fait sortir des ventres de vos mères, dénués de tout savoir, et vous a donné l'ouïe, les yeux et les cœurs (l'intelligence), afin que vous; soyez reconnaissants.

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Turks

sayıyı tamamlamanızı, size doğru yolu gösterdiğinden dolayı allah'ı tekbir etmenizi ister. umulur ki şükredersiniz.

Frans

et quiconque est malade ou en voyage, alors qu'il jeûne un nombre égal d'autres jours. - allah veut pour vous la facilité, il ne veut pas la difficulté pour vous, afin que vous en complétiez le nombre et que vous proclamiez la grandeur d'allah pour vous avoir guidés, et afin que vous soyez reconnaissants!

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Turks

geceyi ve gündüzü, birinde dinlenmeniz ve diğerinde onun nimetlerini aramanız için düzenlemesi o'nun rahmetindendir. belki şükredersiniz.

Frans

c'est de par sa miséricorde qu'il vous a assigné la nuit et le jour: pour que vous vous y reposiez et cherchiez de sa grâce, et afin que vous soyez reconnaissants.

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Turks

sonra da onu tamamlamıştır, ona kabiliyet vermiştir ve ona ruhundan üfürmüştür ve size kulak, gözler ve gönüller halketmiştir; ne de az şükredersiniz.

Frans

puis il lui donna sa forme parfaite et lui insuffla de son esprit. et il vous a assigné l'ouïe, les yeux et le cœur. que vous êtes peu reconnaissants!

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Turks

allah, sizi annelerinizin karnından hiçbir şey bilmezken çıkardı ve umulur ki şükredersiniz diye işitme, görme (duyularını) ve gönüller verdi.

Frans

et allah vous a fait sortir des ventres de vos mères, dénués de tout savoir, et vous a donné l'ouïe, les yeux et les cœurs (l'intelligence), afin que vous; soyez reconnaissants.

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Krijg een betere vertaling met
7,726,605,280 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK