Je was op zoek naar: yerim ben seni turkçe'yide (Turks - Frans)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Turkish

French

Info

Turkish

yerim ben seni turkçe'yide

French

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Turks

Frans

Info

Turks

ben seni istiyorum

Frans

i want you.

Laatste Update: 2022-06-06
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Turks

ben seni seçtim.

Frans

moi, je t'ai choisi.

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Turks

ben seni seçtim, şimdi vahyolunanı dinle.

Frans

moi, je t'ai choisi. ecoute donc ce qui va être révélé.

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Turks

ben, seni kendime (peygamber) seçtim.

Frans

et je t'ai assigné à moi-même.

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Turks

düşün ki: ben seni ruhu'l-kudüsle desteklemiştim.

Frans

au berceau tu parlais aux gens, tout comme en ton âge mûr.

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Turks

ben senin amk

Frans

bon anniversaire frère

Laatste Update: 2023-10-17
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Turks

"ben seni seçtim; artık vahyolunanları dinle."

Frans

moi, je t'ai choisi. ecoute donc ce qui va être révélé.

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Turks

ben senin babanım.

Frans

je suis ton père.

Laatste Update: 2014-02-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Turks

doğrusu ben seni ve kavmini açık bir sapıklık içinde görüyorum".

Frans

je te vois, toi et ton peuple, dans un égarement évident!»

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Turks

ben senden daha iyiyim.

Frans

je suis meilleur que toi.

Laatste Update: 2014-02-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Turks

"ve ben seni seçtim; o halde vahyedilecek olanı dinle!"

Frans

moi, je t'ai choisi. ecoute donc ce qui va être révélé.

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Turks

"ben seni seçmiş bulunuyorum; bundan böyle vahyolunanı dinle."

Frans

moi, je t'ai choisi. ecoute donc ce qui va être révélé.

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Turks

"ben seni seçtim, şimdi (sana) vahyolunacak şeyleri dinle."

Frans

moi, je t'ai choisi. ecoute donc ce qui va être révélé.

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Turks

"benim ben, senin rabbin!

Frans

je suis ton seigneur.

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Turks

ben senin iyiliğin için ne kadar teşekkür etsem azdır.

Frans

je ne vous remercierai jamais assez de votre gentillesse.

Laatste Update: 2014-02-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Turks

meryem demişti: "ben senden, rahman'a sığınıyorum.

Frans

elle dit: «je me réfugie contre toi auprès du tout miséricordieux.

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Turks

"beni öldürmek üzere elini bana uzatırsan, ben seni öldürmek için sana elimi uzatmam, çünkü ben, alemlerin rabbi olan allah'tan korkarım.

Frans

si tu étends vers moi ta main pour me tuer, moi, je n'étendrai pas vers toi ma main pour te tuer: car je crains allah, le seigneur de l'univers.

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Turks

andolsun, eğer sen beni öldürmek için bana elini uzatırsan, ben seni öldürmek için sana elimi uzatmam. Çünkü ben alemlerin rabbinden korkarım!

Frans

si tu étends vers moi ta main pour me tuer, moi, je n'étendrai pas vers toi ma main pour te tuer: car je crains allah, le seigneur de l'univers.

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Turks

ben senin 'İsrailoğulları arasında ayrılık çıkardın, sözüme bakmadın' diyeceğinden korktum." dedi.

Frans

je craignais que tu ne dises: «tu as divisé les enfants d'israël et tu n'as pas observé mes ordres».

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Turks

Çocuk onunla birlikte koşacak yaşa gelince, İbrahim dedi: "yavrucuğum, uykuda/düşte görüyorum ki ben seni boğazlıyorum.

Frans

puis quand celui-ci fut en âge de l'accompagner, [abraham] dit: «o mon fils, je me vois en songe en train de t'immoler.

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Krijg een betere vertaling met
8,028,885,529 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK