Je was op zoek naar: ikiyüzlüler (Turks - Latijn)

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Turks

Latijn

Info

Turks

İsa onların kötü niyetlerini bildiğinden, ‹‹ey ikiyüzlüler!›› dedi. ‹‹beni neden deniyorsunuz?

Latijn

cognita autem iesus nequitia eorum ait quid me temptatis hypocrita

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Turks

sizi ikiyüzlüler! yeryüzünün ve gökyüzünün görünümünden bir anlam çıkarabiliyorsunuz da, şimdiki zamanın anlamını nasıl oluyor da çıkaramıyorsunuz?

Latijn

hypocritae faciem terrae et caeli nostis probare hoc autem tempus quomodo non probati

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Turks

‹‹vay halinize ey din bilginleri ve ferisiler, ikiyüzlüler! peygamberlerin mezarlarını yapar, doğru kişilerin anıtlarını donatırsınız.

Latijn

vae vobis scribae et pharisaei hypocritae quia aedificatis sepulchra prophetarum et ornatis monumenta iustoru

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Turks

‹‹vay halinize ey din bilginleri ve ferisiler, ikiyüzlüler! bardağın ve çanağın dışını temizlersiniz, oysa bunların içi açgözlülük ve taşkınlıkla doludur.

Latijn

vae vobis scribae et pharisaei hypocritae quia mundatis quod de foris est calicis et parapsidis intus autem pleni sunt rapina et inmunditi

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Turks

rab ona şu karşılığı verdi: ‹‹sizi ikiyüzlüler! her biriniz Şabat günü kendi öküzünü ya da eşeğini yemlikten çözüp suya götürmez mi?

Latijn

respondit autem ad illum dominus et dixit hypocritae unusquisque vestrum sabbato non solvit bovem suum aut asinum a praesepio et ducit adaquar

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Turks

‹‹vay halinize ey din bilginleri ve ferisiler, ikiyüzlüler! siz dıştan güzel görünen, ama içi ölü kemikleri ve her türlü pislikle dolu badanalı mezarlara benzersiniz.

Latijn

vae vobis scribae et pharisaei hypocritae quia similes estis sepulchris dealbatis quae a foris parent hominibus speciosa intus vero plena sunt ossibus mortuorum et omni spurciti

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Turks

‹‹oruç tuttuğunuz zaman, ikiyüzlüler gibi surat asmayın. onlar oruç tuttuklarını insanlara belli etmek için kendilerine perişan bir görünüm verirler. size doğrusunu söyleyeyim, onlar ödüllerini almışlardır.

Latijn

cum autem ieiunatis nolite fieri sicut hypocritae tristes demoliuntur enim facies suas ut pareant hominibus ieiunantes amen dico vobis quia receperunt mercedem sua

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Turks

‹‹dua ettiğiniz zaman ikiyüzlüler gibi olmayın. onlar, herkes kendilerini görsün diye havralarda ve caddelerin köşe başlarında dikilip dua etmekten zevk alırlar. size doğrusunu söyleyeyim, onlar ödüllerini almışlardır.

Latijn

et cum oratis non eritis sicut hypocritae qui amant in synagogis et in angulis platearum stantes orare ut videantur ab hominibus amen dico vobis receperunt mercedem sua

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Turks

‹‹vay halinize ey din bilginleri ve ferisiler, ikiyüzlüler! göklerin egemenliğinin kapısını insanların yüzüne kapıyorsunuz; ne kendiniz içeri giriyor, ne de girmek isteyenleri bırakıyorsunuz!

Latijn

vae autem vobis scribae et pharisaei hypocritae quia clauditis regnum caelorum ante homines vos enim non intratis nec introeuntes sinitis intrar

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Krijg een betere vertaling met
8,075,526,257 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK