Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
suç işleyenler, inananların üstüne gülerlerdi.
Албатта жиноят қилганлар иймон келтирганлар устидан кулар эдилар.
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
doğrusu o suç işleyenler inananlara gülüyorlardı.
Албатта жиноят қилганлар иймон келтирганлар устидан кулар эдилар.
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
kötülükleri işleyenler, bizi atlatacaklarını mı sanıyorlar?
Ёки ёмонликларни қиладиганлар Биздан қочиб қутулишни ўйлайдиларми?
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
ancak iman edip de salih amel işleyenler başka.
Магар иймон келтириб, солиҳ амал қилганларгина (қилмаслар).
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
artık iman edip yararlı iş işleyenler nimet cennetlerindedirler.
Бас, иймон келтирганлар ва яхши амал қилганлар нозу неъмат жаннатларидадирлар.
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
kötülükleri işleyenler hükmümüzden kaçıp kurtulacaklarını mı zannettiler?
Ёки ёмонликларни қиладиганлар Биздан қочиб қутулишни ўйлайдиларми?
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
İnanan ve güzel amel işleyenler de insanların en hayırlılarıdır.
Албатта, иймон келтирганлар ва солиҳ амалларни қилганлар, ана ўшалар, халойиқнинг энг яхшиларидир.
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
kötülük işleyenler ise, yaptıkları kötülük kadar ceza görürler.
Ёмонликларни касб қилганларга эса ёмонликларига яраша ёмон жазо бўлур. Уларни хорлик қоплайдир.
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
ama inanıp yararlı iş işleyenler, ağırlanacakları bir cennette bulunurlar.
Бас, иймон келтириб, яхши амалларни қилганлар, улар жаннатда шодланурлар.
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
ey aklı ve gönlü işleyenler, kısasta sizin için hayat vardır.
(Бу ояти карима қасоснинг шариатга киритилишининг ҳикматини баён қилмоқда. Демак, қасос олишда кишилар учун ҳаёт бор экан.
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
fakat iman edip salih amel işleyenler için eksilmeyen devamlı bir ecir vardır.
Магар иймон келтирганлар ва яхши амаллар қилганларга миннатсиз ва узлуксиз ажрлар бордир.
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
ancak iman edip iyi ameller işleyenler başkadır. onlara tükenmez bir ecir vardır.
Магар иймон келтирганларга ва яхши амаллар қилганларга, уларга миннатсиз, узлуксиз ажрлар бордир.
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
fakat, inanıp yararlı iş işleyenler, işte onlar da, yaratıkların en iyileridirler.
Албатта, иймон келтирганлар ва солиҳ амалларни қилганлар, ана ўшалар, халойиқнинг энг яхшиларидир.
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
kim bir kötülük getirirse, o kötülükleri işleyenler, ancak yaptıkları kadar ceza görürler.
(Яъни, яхшиликнинг савоби кўпайтириб берилади. Ёмонлик эса, ўз ҳолича жазога тортилади.
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
İman edip salih amel işleyenler başkadır; onlar için arkası kesilmeyen bir mükafat vardır.
Магар иймон келтирганларга ва яхши амаллар қилганларга, уларга миннатсиз, узлуксиз ажрлар бордир.
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
doğrusu, 'suç ve günah işleyenler,' kimi iman edenlere gülüp-geçerlerdi.
Албатта жиноят қилганлар иймон келтирганлар устидан кулар эдилар.
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
ancak inanıp yararlı iş işleyenler, birbirlerine gerçeği tavsiye edenler ve sabırlı olmayı tavsiye edenler bunun dışındadır.
Магар иймон келтирганлар ва солиҳ амаллар қилганлар, бир-бирларини ҳақга чақирганлар ва бир-бирларини сабрга чақирганлар мустаснодир. (Маълум бўлдики, инсон икки дунёда бадбахт бўлиб қолмаслик учун тўртта сифатга эга бўлиши керак экан: Аллоҳга иймон келтириши.
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
yoksa kötülük işleyenler ölümlerinde ve sağlıklarında kendilerini, inanıp iyi ameller işleyen kimseler ile bir mi tutacağımızı sandılar?
Наҳотки ёмонликларни қилганлар уларни иймон келтириб, солиҳ амаллар қилганларга ўхшаш қилмоғимизни, ҳаётлари ҳам, мамотлари ҳам баробар бўлишини гумон қилсалар?! Уларнинг қилган ҳукми нақадар ҳам ёмон!
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
ancak inanıp yararlı iş işleyenler, allah'ı çok çok ananlar ve haksızlığa uğratıldıklarında haklarını alanlar bunun dışındadır.
Магар иймон келтириб, солиҳ амаллар қилганлар, Аллоҳни кўп зикр этганлар ва мазлум бўлганларидан кейин нусрат қозонганлар (ундай эмаслар). Зулм қилганлар эса, тезда қайси ағдарилиш жойига ағдарилишларини билурлар.
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
yoksa, kötülük işleyenler, hayatlarında ve ölümlerinde kendilerini, iman edip iyi ameller işleyen kimselerle bir tutacağımızı mı zannettiler?
Наҳотки ёмонликларни қилганлар уларни иймон келтириб, солиҳ амаллар қилганларга ўхшаш қилмоғимизни, ҳаётлари ҳам, мамотлари ҳам баробар бўлишини гумон қилсалар?! Уларнинг қилган ҳукми нақадар ҳам ёмон!
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit: