Je was op zoek naar: sakladığı (Turks - Oezbeeks)

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Turks

Oezbeeks

Info

Turks

o, gözlerin hain bakışını ve kalplerin sakladığı bütün şeyleri dahi bilir.

Oezbeeks

(Яъни, бировга билдирмасдан, ўғиринча кўз қири ташлаганини ҳам билади, ҳисобга олиб қўяди. Ҳеч кимга билдирмасдан, дилда тугиб қўйилган нарсаларни ҳам жуда яхши билади.

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Turks

bundan başka, sizin gücünüzün yetmediği fakat allah'ın sizin için sakladığı ganimetler de vardır.

Oezbeeks

Ва сизлар қодир бўлмаган бошқасини ҳам (ваъда қилди). Уни Аллоҳ иҳота қилган ва Аллоҳ ҳар бир нарсага қодир зотдир.

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Turks

size verilen nimetler, geçici dünya metâı, dünyanın süsüdür.allah'ın size sakladığı âhiret mükâfatı ise daha hayırlı, daha devamlıdır.

Oezbeeks

Ва сизга берилган нарсалар бу дунёнинг матоҳи ва зийнати, холос.

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Turks

(allah,) gözlerin hainliklerini ve göğüslerin sakladıklarını bilir.

Oezbeeks

(Яъни, бировга билдирмасдан, ўғиринча кўз қири ташлаганини ҳам билади, ҳисобга олиб қўяди. Ҳеч кимга билдирмасдан, дилда тугиб қўйилган нарсаларни ҳам жуда яхши билади.

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Turks

(melekler hz. Îsâ hakkında meryem ile konuşurken onun şu sıfatlarını da ilâve ettiler:) “allah ona kitabı (yazmayı), hikmeti, tevrat ve İncîl'i öğretecektir. onu İsrailoğullarına resul olarak gönderecek, o da onlara şöyle diyecektir: “size rabbiniz tarafından bir mûcizeyle gönderildim: ben size çamurdan kuş şekline benzer bir şey yapar içine üflerim, o da allah’ın izniyle hemen kuş oluverir. keza ben anadan doğma körü ve abraşı iyileştirir, hatta allah’ın izniyle ölüleri diriltirim. evlerinizde ne yediğinizi ve biriktirip sakladıklarınızı da bilirim. eğer inanmaya niyetiniz varsa, elbette bunlarda sizin için alacak dersler vardır. [5,110; 19,21.30] {km, markos 7,32-35; matta 15,30; 8,1-3; luka 17,12-14}

Oezbeeks

Ва унга китобни, ҳикматни, Таврот ва Инжилни ўргатадир. (Аллоҳ Марямнинг бўлажак Масиҳ Ийсо ибн Марям деб номланган ўғлига ҳикмат, Таврот ва инжилни ҳам ўргатиши хабар қилинмоқда.)

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Turks

allah onların sakladıklarını çok iyi bilir.

Oezbeeks

Улар қалбларида нимани сақлаётганларини Аллоҳнинг Ўзи билар.

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Turks

allah, açığa vurduklarınızı da, sakladıklarınızı da bilir.

Oezbeeks

Аллоҳ нимани ошкор қилаётганингизни ва нимани яширин қилаётганингизни билади.

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Turks

allah, içlerinde sakladıklarını çok iyi biliyor.

Oezbeeks

Улар қалбларида нимани сақлаётганларини Аллоҳнинг Ўзи билар.

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Turks

allah, onların kalplerinde ne sakladıklarını pek iyi bilir!

Oezbeeks

Улар қалбларида нимани сақлаётганларини Аллоҳнинг Ўзи билар.

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Turks

allah, sizin açıkladıklarınızı da sakladıklarınızı da bilir.

Oezbeeks

Аллоҳ нимани ошкор қилаётганингизни ва нимани яширин қилаётганингизни билади.

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Turks

anadan doğma körü körlükten kurtarırım, abraş illetine tutulmuşu, allah'ın izniyle iyileştiririm ve allah'ın izniyle ölüyü diriltirim, evlerinizde yediklerinizi, sakladıklarınızı size bildiririm.

Oezbeeks

Аллоҳ изни билан туғма кўр ва песларни тузатаман ва ўликни тирилтираман. Сизларга нимани емоқдасизу, нимани уйингизда сақлаяпсиз–хабарини бераман.

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Turks

ben size çamurdan kuş gibi bir şey yapıp ona üfleyeceğim, allah'ın izniyle, hemen kuş olacaktır; anadan doğma körleri, alacalıları iyi edeceğim; allah'ın izniyle, ölüleri dirilteceğim; yediklerinizi ve evlerinizde sakladıklarınızı da size haber vereceğim.

Oezbeeks

Аллоҳ изни билан туғма кўр ва песларни тузатаман ва ўликни тирилтираман. Сизларга нимани емоқдасизу, нимани уйингизда сақлаяпсиз–хабарини бераман.

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Turks

ben size çamurdan kuş gibi bir şey yapıp ona üfleyeceğim, allah'ın izniyle, hemen kuş olacaktır; anadan doğma körleri, alacalıları iyi edeceğim; allah'ın izniyle, ölüleri dirilteceğim; yediklerinizi ve evlerinizde sakladıklarınızı da size haber vereceğim. İnanmışsanız bunda size delil vardır".

Oezbeeks

(Аллоҳ Марямнинг бўлажак Масиҳ Ийсо ибн Марям деб номланган ўғлига ҳикмат, Таврот ва инжилни ҳам ўргатиши хабар қилинмоқда.)

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Turks

bilmezler mi ki, allah onların sakladıklarını da açıklarını da çok iyi bilmektedir.

Oezbeeks

Аллоҳ уларнинг сир тутгану ва ошкор қилган нарсаларини, албатта, билишини англамайдиларми? (Зикр қилинган бу ҳол яҳудийларнинг диний олимларига оид.)

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Turks

biz onu da lût'u da kurtarıp içinde âlemlere bereketler sakladığımız toprağa ulaştırdık.

Oezbeeks

(Аллоҳ таоло Иброҳим алайҳиссаломга ва у кишининг жиянлари Лут алайҳиссаломга нажот берди. Қавмларига етган балодан уларни соғ-саломат олиб қолиб, «оламлар учун баракали қилган ер»га–Шомга юборди.

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Turks

bunların üzerlerinin cehennem ateşinde kızdırılacağı gün, onların alınları, böğürleri ve sırtları bunlarla dağlanacak (ve:) "İşte bu, kendiniz için yığıp-sakladıklarınızdır; yığıp-sakladıklarınızı tadın" (denilecek).

Oezbeeks

Бир куни ўша(олтин-кумуш)ларни жаҳаннам ўтида қизитилади ва пешоналари, ёнбошлари ҳамда орқаларига босилиб: «Мана бу ўзингиз учун тўплаган нарсангиз, бас, энди тўплаб юрган нарсангизни татиб кўринг!» дейилур.

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Turks

evlerinizde ne yediğinizi ve biriktirip sakladıklarınızı da bilirim. eğer inanmaya niyetiniz varsa, elbette bunlarda sizin için alacak dersler vardır.

Oezbeeks

Сизларга нимани емоқдасизу, нимани уйингизда сақлаяпсиз–хабарини бераман.

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Turks

geceyi gündüzün içine sokar o; gündüzü de gecenin içine sokar. göğüslerin sakladıklarını çok iyi bilendir o.

Oezbeeks

У кечасини кундузга киритадир, кундузни кечасига киритадир ва У кўксингиздаги нарсани ҳам яхши билувчидир.

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Turks

gerçekten biz, sakladıklarını da, açığa vurduklarını da biliyoruz.

Oezbeeks

Албатта, Биз нимани сир тутсалар ва нимани ошкор қилсалар, билурмиз.

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Turks

halbuki allah, içlerinde sakladıkları şeyi çok iyi bilmektedir.

Oezbeeks

Аллоҳ беркитаётган нарсаларини яхши билувчи зотдир.

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Krijg een betere vertaling met
4,401,923,520 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK