Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
lợi ích nói chung
benefits in general
Laatste Update: 2018-07-11
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
- vì lợi ích chung.
with good interests.
Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
chỉ có lợi ích chung thôi.
only common interest.
Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
tôi sẽ đi vì lợi ích chung
i'll go for good this time.
Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
và sử dụng họ cho lợi ích chung
and use them to advance the common good.
Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
không đóng góp vì lợi ích chung,
no sense of the common good.
Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
- lợi ích.
- perks.
Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
nhóm lợi ích tiêu cực
over the years
Laatste Update: 2021-01-17
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
chúng ta sẽ thống nhất lại vì lợi ích chung của mình.
we will be united in our common interest.
Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
lợi ích gì cho ta?
and what's the benefit for us?
Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
- vì lợi ích của anh.
for your own good.
Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
có thêm lợi ích chính
there is another major benefit
Laatste Update: 2014-08-16
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
chúng ta cần một cuộc dàn xếp vì lợi ích chung của hai dân tộc.
"we need to reach a settlement for both our sakes."
Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
phân tích chi phí - lợi ích
cost - benefit analysis
Laatste Update: 2015-01-29
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:
Referentie: