Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
gánh nặng về đồng vắng ở gần biển. nó đến từ đồng vắng, là đất đáng kinh khiếp, khác nào cơn gió lốc vụt qua trong phương nam.
oracle sur le désert de la mer. comme s`avance l`ouragan du midi, il vient du désert, du pays redoutable.
người kia là ai, ở từ đồng vắng đi lên, giống như trụ khói, xông một dược và nhũ hương, với đủ thứ hương của con buôn?
qui est celle qui monte du désert, comme des colonnes de fumée, au milieu des vapeurs de myrrhe et d`encens et de tous les aromates des marchands? -
miền nam sẽ thuộc về các ngươi, từ đồng vắng xin chạy dài theo Ê-đôm. Ấy vậy, giới hạn của các ngươi về phía nam sẽ chạy từ đầu biển-mặn về bên hướng đông.
le côté du midi commencera au désert de tsin près d`Édom. ainsi, votre limite méridionale partira de l`extrémité de la mer salée, vers l`orient;
vậy, y-sơ-ra-ên nhận được toàn xứ dân a-mô-rít, từ aït-nôn cho đến gia-bốc, và từ đồng vắng cho đến giô-đanh.
ils s`emparèrent de tout le territoire des amoréens, depuis l`arnon jusqu`au jabbok, et depuis le désert jusqu`au jourdain.