Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
gannaaw fan yooyu nu defaru, ngir dem yerusalem.
e napok után pedig felkészülõdvén, felmenénk jeruzsálembe.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
ca fan yooyu ay yonent jóge yerusalem, ñëw ancos.
ez idõtájban pedig menének jeruzsálembõl antiókhiába próféták.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
bi nu agsee yerusalem nag, taalibe ya teeru nu ak mbég.
mikor azért jeruzsálembe jutottunk, örömmel fogadának minket az atyafiak.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
waaye yerusalem, ga ca kaw, mooy gor si. moom mooy sunu ndey.
de a magasságos jeruzsálem szabad, ez mindnyájunknak anyja,
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
waaye waa dëkk ba nanguwuñu ko, ndaxte mi ngi jublu woon yerusalem.
de nem fogadák be õt, mivelhogy õ jeruzsálembe megy vala.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
bi festus teersee ci diiwaanam, mu teg ca ñetti fan, dem yerusalem.
festus tehát, miután bement a tartományba, három nap mulva felméne jeruzsálembe czézáreából.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
man ngaa wóorliku ne, ëppagul fukki fan ak ñaar demoon naa yerusalem ngir màggali.
mert megtudhatod, hogy nincsen tizenkét napjánál több, mióta feljöttem imádkozni jeruzsálembe.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
noonu ñépp génn jëm ci moom, ñi dëkk yerusalem ak diiwaanu yude, ak waa dexu yurdan.
ekkor kiméne õ hozzá jeruzsálem és az egész júdea és a jordánnak egész környéke.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
«bi ma dellusee yerusalem nag, di ñaan ca kër yàlla ga, leer tàbbi ci man.
lõn pedig, hogy mikor jeruzsálembe megtértem és imádkozám a templomban, elragadtatám lelkemben,
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Ñoo feeñ ci ndamu yàlla, di waxtaane ci demu yeesu, gi muy àggalee yenam ci yerusalem.
kik dicsõségben megjelenvén, beszélik vala az õ halálát, melyet jeruzsálemben fog megteljesíteni.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
am na ci waa yerusalem ñu doon wax naan: «xanaa du nit kii lañuy wut a rey?
mondának azért némelyek a jeruzsálemiek közül: nem ez-é az, a kit meg akarnak ölni?
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
fekk booba amoon na ay yawut yu daloon yerusalem, doon ay nit ñu ragal yàlla te bokk ci xeeti àddina yépp.
lakoznak vala pedig jeruzsálemben zsidók, istenfélõ férfiak, minden nép közül, melyek az ég alatt vannak.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
bi sool agsee yerusalem, mu jéem a ànd ak taalibe yi, waaye ñépp ragal ko, ndax gëmuñu woon ag taalibeem.
mikor pedig saulus jeruzsálembe ment, a tanítványokhoz próbált csatlakozni; de mindnyájan féltek tõle, nem hivén, hogy õ tanítvány.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
«bu ngeen gisee ay xarekat wër dëkku yerusalem, xamleen ne jamono, ji ñu koy yàq, agsi na.
mikor pedig látjátok jeruzsálemet hadseregektõl körülvéve, akkor tudjátok meg, hogy elközelgett az õ elpusztulása.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
bi nga xamee ne ndaw yi nekk yerusalem yég nañu ne, waa samari nangu nañu kàddug yàlla; ñu yónni fa piyeer ak yowaana.
mikor pedig meghallották a jeruzsálemi apostolok, hogy samária bevette az isten ígéjét, elküldék azokhoz pétert és jánost;
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
bi mu yégee ne, yeesoo ngi nekk ci diiwaan bi erodd yilif, mu yónnee ko erodd, mi nekkoon ci jamono jooju ci yerusalem.
És mikor megtudta, hogy õ a héródes hatósága alá tartozik, héródeshez küldé õt, mivelhogy az is jeruzsálemben vala azokban a napokban.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
gannaaw loolu yeesu di dem yerusalem, ànd ak fukki taalibe yi ak ñaar. noonu mu wéetoo ak ñoom, di leen xamal ci yoon wi lii:
És mikor felmegy vala jézus jeruzsálembe, útközben csupán a tizenkét tanítványt vévén magához, monda nékik:
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
loolu siiwoon na ci waa yerusalem, moo tax ci seen làkk ñuy tudde tool ba akeldama, maanaam «toolu deret.» —
[ez] tudtokra lõn mindazoknak, kik jeruzsálemben lakoznak; úgy hogy az a mezõ tulajdon nyelvökön akeldamának, azaz vérmezõnek neveztetett el.)
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
noonu yeesu dugg yerusalem, dem kër yàlla ga, xool lépp, ba noppi génn dem dëkku betani, moom ak fukki taalibe ya ak ñaar, ndaxte dafa guddi.
És beméne jézus jeruzsálembe, és a templomba; és mindent körülnézvén, mivelhogy az idõ már késõ vala, kiméne bethániába a tizenkettõvel.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Ñaanal-leen ma, ngir ma mucc ci ñi gëmul ci waa yude; te it gaayi yàlla yu sell yu nekk ci yerusalem nangu ndimbal, li ma leen di yóbbul.
hogy szabaduljak meg azoktól, a kik engedetlenek júdeában, és hogy az én jeruzsálemben való szolgálatom legyen kedves a szentek elõtt;
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit: