Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
akaba saba nako ukumphendula nezwi uabhinere ngokumoyika.
and he could not answer abner a word again, because he feared him.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
kodwa akaba uthixo ubethetha, avule umlomo wakhe kuwe;
but oh that god would speak, and open his lips against thee;
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
waxelelwa usawule ukuba udavide ubalekele egati, akaba saphinda amfune.
and it was told saul that david was fled to gath: and he sought no more again for him.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
akaba saba namandla uyarobheham ngemihla ka-abhiya. uyehova wambetha wafa.
neither did jeroboam recover strength again in the days of abijah: and the lord struck him, and he died.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
wenza okubi emehlweni kayehova; noko akaba njengookumkani bakwasirayeli ababephambi kwakhe.
and he did that which was evil in the sight of the lord, but not as the kings of israel that were before him.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
umoses akaba nakungena ententeni yokuhlangana, ngokuba ilifu lahlala phezu kwayo, ubuqaqawuli bukayehova bawuzalisa umnquba.
and moses was not able to enter into the tent of the congregation, because the cloud abode thereon, and the glory of the lord filled the tabernacle.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
ke kaloku ukumkani udavide ubeseleyindoda enkulu, ehambisekile ebudaleni; bamgubungela ngeengubo, akaba nakufudumala noko.
now king david was old and stricken in years; and they covered him with clothes, but he gat no heat.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
yanga inkosi ingayenzela inceba indlu kaonesiforo; ngokuba kwaba futhi endiphumza, akaba nazintloni nguwo umxokelelwane wam.
the lord give mercy unto the house of onesiphorus; for he oft refreshed me, and was not ashamed of my chain:
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
wenza okuthe tye emehlweni kayehova; kodwa akaba njengodavide uyise; wenza njengako konke awakwenzayo uyowashe uyise.
and he did that which was right in the sight of the lord, yet not like david his father: he did according to all things as joash his father did.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
ke kwakukho amadoda awayethe azenza iinqambi ngomntu ofileyo, akaba nako ukuyenza ipasika ngaloo mhla. asondela phambi komoses naphambi koaron ngaloo mhla;
and there were certain men, who were defiled by the dead body of a man, that they could not keep the passover on that day: and they came before moses and before aaron on that day:
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
uthe ke akuphuma, akaba nako ukuthetha kubo; baqonda ukuba ubone umbono endaweni engcwele apho, waye yena emana ukunqwala kubo, wahlala engathethi.
and when he came out, he could not speak unto them: and they perceived that he had seen a vision in the temple: for he beckoned unto them, and remained speechless.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
kwanomahaka unina wamguzula, akaba yinkosikazi; ngokuba wamenzela uashera isithixo esilisikizi. waza uasa wasigawula isithixo sakhe esilisikizi, wasitshisa emlanjaneni oyikidron.
and also maachah his mother, even her he removed from being queen, because she had made an idol in a grove; and asa destroyed her idol, and burnt it by the brook kidron.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
bawaphakela amadoda ukuba adle. kwathi, xa akudlayo oko kudla, akhala wona, athi, mfo wakwathixo, kukho ukufa embizeni le. akaba nako ukukudla.
so they poured out for the men to eat. and it came to pass, as they were eating of the pottage, that they cried out, and said, o thou man of god, there is death in the pot. and they could not eat thereof.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
ke yena oqondela emthethweni ogqibeleleyo wayo inkululeko, ahlale ehleli kuwo, lowo, ethe nje akaba ngumphulaphuli olibalayo, esuke waba ngumenzi womsebenzi: yena uya kuba noyolo ekwenzeni kwakhe.
but whoso looketh into the perfect law of liberty, and continueth therein, he being not a forgetful hearer, but a doer of the work, this man shall be blessed in his deed.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
oonyana bakarubhen, amazibulo kasirayeli (ngokuba ibinguye owamazibulo; ke ngokuwuhlambela kwakhe umandlalo kayise, ubuzibulo bakhe banikwa oonyana bakayosefu unyana kasirayeli, akaba nakubhalwa emilibeni yokuzalwa ukuba ngowamazibulo;
now the sons of reuben the firstborn of israel, (for he was the firstborn; but, forasmuch as he defiled his father's bed, his birthright was given unto the sons of joseph the son of israel: and the genealogy is not to be reckoned after the birthright.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Enkele menselijke vertalingen met lage relevantie werden verborgen.
Toon lage-relevantie resultaten.