Je was op zoek naar: språkversionen (Zweeds - Frans)

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Zweeds

Frans

Info

Zweeds

gäller ej den svenska språkversionen.

Frans

cette modification du modèle e, section iv, point 4, ne concerne pas la version linguistique française.

Laatste Update: 2014-11-15
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Zweeds

avser endast den engelska språkversionen.

Frans

ne concerne que la version anglaise.

Laatste Update: 2014-10-23
Gebruiksfrequentie: 4
Kwaliteit:

Zweeds

1.3 – den engelska språkversionen ändras

Frans

1.3 – modifier version anglaise

Laatste Update: 2017-04-08
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Zweeds

Ändringen berör inte den svenska språkversionen.

Frans

ne concerne pas la version française.

Laatste Update: 2017-04-08
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Zweeds

3. (påverkar ej den svenska språkversionen.)

Frans

3) À l'article 6, paragraphe 1, point a), le terme "cul de chalut" est remplacé par le terme "cul de chalut stricto sensu".

Laatste Update: 2014-10-23
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Zweeds

(endast den engelska språkversionen är giltig)

Frans

(le texte en langue anglaise est le seul faisant foi.)

Laatste Update: 2014-11-14
Gebruiksfrequentie: 5
Kwaliteit:

Zweeds

1) Ändringen berör inte den svenska språkversionen.

Frans

1) (sans objet pour la version française)

Laatste Update: 2017-04-08
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Zweeds

[påverkar inte den svenska språkversionen ö.a.]

Frans

(note du traducteur: la modification, qui consiste à ajouter un "et" dans le texte anglais, n'a pas d'incidence sur la version française.)

Laatste Update: 2017-04-08
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Zweeds

2. "nedanstående avser endast den italienska språkversionen".

Frans

2) (ne concerne que la version en langue italienne.)

Laatste Update: 2014-10-23
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Zweeds

i den franska språkversionen får benämningen ”issues” användas.

Frans

dans la version française, le nom «issues» peut être utilisé.

Laatste Update: 2014-11-10
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Zweeds

alla språkversioner är lika giltiga.

Frans

toutes les versions linguistiques de ce texte font également foi.

Laatste Update: 2014-10-23
Gebruiksfrequentie: 8
Kwaliteit:

Krijg een betere vertaling met
7,989,956,355 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK