Je was op zoek naar: uppenbarelsen (Zweeds - Koerdisch)

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Zweeds

Koerdisch

Info

Zweeds

uppenbarelsen

Koerdisch

‏بوونە‌وە‌ر‏، ‏وە‌حی‏ (‏لە غە‌یبە‌وە دە‌رکە‌وتن، لە ئاسمانە‌وە دابە‌زین‏)

Laatste Update: 2019-06-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Hemnfx

Zweeds

uppenbarelse, uppenbarelsen, uppenbarelser

Koerdisch

‏وه‌حی‏

Laatste Update: 2019-06-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Hemnfx

Zweeds

och vi gav moses uppenbarelsen och gjorde hans broder aron till hans medhjälpare

Koerdisch

سوێند به خوا بێگومان ئێمه کاتی خۆی کتێبی ته‌وراتمان به‌خشی به موسا و هاروونی برایشیمان کرده وه‌زیرو یاریده‌ده‌ری.

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Referentie: Hemnfx

Zweeds

uppenbarelsen av denna skrift är guds verk, den allsmäktige, den allvetande,

Koerdisch

هاتنه خواره‌وه‌ی ئه‌م قورئانه له‌لایه‌ن خوای باڵاده‌ست و شاره‌زا و زاناوه‌یه‌.

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Referentie: Hemnfx

Zweeds

uppenbarelsen av denna skrift är guds, den allsmäktiges, den vises, verk.

Koerdisch

هاتنه خواره‌وه‌ی ئه‌م قورئانه له لایه‌ن خوای باڵاده‌ست و داناوه‌یه‌.

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Referentie: Hemnfx

Zweeds

uppenbarelse, uppenbarelsen, uppenbarelser, varelse, varelsen, varelser, väsen, väsendet

Koerdisch

‏بوونه‌وه‌ر‏

Laatste Update: 2019-06-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Hemnfx

Zweeds

du väntade dig inte att få ta emot uppenbarelsen av denna skrift, men så har skett genom din herres nåd. ge därför inte förnekarna under några omständigheter ditt stöd

Koerdisch

تۆ ئه‌ی محمد (ص) به‌ته‌ما نه‌بوویت قورئانت بۆ ڕه‌وانه بكرێت، جگه‌له میهره‌بانیه‌ك نه‌بێت له لایه‌ن په‌روه‌ردگارته‌وه‌، كه‌وابوو خۆت مه‌كه به پشتیوان و هاوكاری بێ باوه‌ڕ و خوانه‌ناسان

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Referentie: Hemnfx

Zweeds

men de vars hjärtan är sjuka av tvivel drivs av den [nya uppenbarelsen] allt djupare ned i sin smutsiga synd, och de dör som förnekare.

Koerdisch

ئه‌وانه‌ش که نه‌خۆشی بێ دینی و دووڕوویی له دڵیاندایه‌، ئه‌وه سه‌رباری پیسی و ناپوختی خۆیان ئه‌وه‌نده‌ی تر سوره‌ته‌که پیسی و ناپوختیان زیاد ده‌کات، ده‌شمرن له‌کاتێکدا که بێ باوه‌ڕن.

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Referentie: Hemnfx

Zweeds

säg: "genom uppenbarelsen, och enbart genom den, vet jag att er gud är den ende guden. vill ni underkasta er hans vilja?"

Koerdisch

(ئه‌ی پێغه‌مبه‌ر صلی الله علیه وسلم تۆ) بڵێ: به‌ڕاستی من ته‌نها ئاگادار ده‌کرێم که بێگومان خوای ئێوه هه‌ر خوایه‌کی تاک و ته‌نهایه‌، ئایا ئێوه ته‌سلیمی ئه‌م بڕیاره ده‌بن و مسوڵمان ده‌بن؟!

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Referentie: Hemnfx
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Zweeds

de till vilka vi [tidigare] skänkte uppenbarelsen vet detta lika noga som de känner sina barn, men det finns några bland dem som mot bättre vetande döljer sanningen.

Koerdisch

ئه‌وانه‌یكتێبمان پێ به‌خشیوون پێغه‌مبه‌ر (صلی الله علیه وسلم) ده‌ناسن هه‌روه‌ك چۆن نه‌وه‌كانی خۆیان ده‌ناسن، بێگومان ده‌سته‌یه‌ك له‌وان ئه‌و ڕاستییه ده‌شارنه‌وه‌، له‌كاتێكدا ده‌شزانن محمد (صلی الله علیه وسلم) فرستاده‌ی خوایه‌.

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Referentie: Hemnfx

Zweeds

har du inte sett hur de som [tidigare] fått ta emot något av uppenbarelsen byter bort den mot villfarelse och vill att [också] ni far vilse.

Koerdisch

ئایا نه‌تڕوانیوه‌ته ئه‌وانه‌ی که شاره‌زایی هه‌ندێک له کتێبه ئاسمانیه‌کانیان دراوه‌تێ، ئه‌وانه گومڕایی ده‌کڕن و ده‌یانه‌وێت ئێوه‌ش گومڕاو سه‌رلێشێواو بن.

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Referentie: Hemnfx

Zweeds

det är så som vi har uppenbarat skriften för dig, och de som [i äldre tider] mottog uppenbarelsen tror på den, och bland dessa [andra] finns de som tror på den. ingen avvisar [mot bättre vetande] våra budskap utom de som är beredda att förneka [den uppenbara] sanningen.

Koerdisch

ئه‌ی پێغه‌مبه‌ر (صلی الله علیه وسلم) هه‌ر به شێوه‌یه‌ی کتێبه‌کانی پێشوو ئێمه قورئانمان بۆ دابه‌زاندوویت، جا ئه‌وانه‌ی کتێبمان پێداون و به ڕاستی خوێندوویانه‌ته‌وه‌، ئه‌وه باوه‌ڕ ده‌هێنن به قورئان و هه‌ندێک له و خه‌ڵکه‌ی تریش هه‌ن باوه‌ڕ ده‌هێنن پێی و موسڵمان ده‌بن، جا که‌س نیه ئینکاری ئایه‌ت و به‌ڵگه و نیشانه‌ی ئێمه بکات (دوای لابردنی گومان) جگه له خوانه‌ناسان.

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Hemnfx

Krijg een betere vertaling met
7,719,645,397 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK