Pergunte ao Google

Você procurou por: المجدلية (Árabe - Dinamarquês )

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Árabe

Dinamarquês

Informações

Árabe

وكانت مريم المجدلية ومريم ام يوسي تنظران اين وضع

Dinamarquês

Men Maria Magdalene og Maria, Joses's Moder, så, hvor ham blev lagt.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Árabe

وبينهنّ مريم المجدلية ومريم ام يعقوب ويوسي وام ابني زبدي

Dinamarquês

Iblandt dem vare Maria Magdalene og Maria, Jakobs og Josefs Moder, og Zebedæus's Sønners Moder.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Árabe

وكانت هناك مريم المجدلية ومريم الاخرى جالستين تجاه القبر

Dinamarquês

Men Maria Magdalene og den anden Maria vare der, og de sade lige over for Graven.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Árabe

فجاءت مريم المجدلية واخبرت التلاميذ انها رأت الرب وانه قال لها هذا

Dinamarquês

Maria Magdalene kommer og forkynder Disciplene: "Jeg har set Herren," og at han havde sagt hende dette.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Árabe

وكانت واقفات عند صليب يسوع امه واخت امه مريم زوجة كلوبا ومريم المجدلية.

Dinamarquês

Men ved Jesu Kors stod hans Moder og hans Moders Søster, Maria, Klopas's Hustru, og Maria Magdalene.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Árabe

وبعد السبت عند فجر اول الاسبوع جاءت مريم المجدلية ومريم الاخرى لتنظرا القبر.

Dinamarquês

Men efter Sabbaten, da det gryede ad den første Dag i Ugen, kom Maria Magdalene og den anden Maria for at se til Graven.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Árabe

وكانت مريم المجدلية ويونّا ومريم ام يعقوب والباقيات معهنّ اللواتي قلن هذا للرسل.

Dinamarquês

Men det var Maria Magdalene og Johanna og Maria, Jakobs Moder, og de øvrige Kvinder med dem; de sagde Apostlene disse Ting.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Árabe

وبعد ما قام باكرا في اول الاسبوع ظهر اولا لمريم المجدلية التي كان قد اخرج منها سبعة شياطين.

Dinamarquês

Men da han var opstanden årle den første Dag i Ugen, åbenbaredes han først for Maria Magdalene, af hvem han havde uddrevet syv onde Ånder.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Árabe

وبعد ما مضى السبت اشترت مريم المجدلية ومريم ام يعقوب وسالومة حنوطا ليأتين ويدهنّه.

Dinamarquês

Og da Sabbaten var forbi købte Maria Magdalene og Maria, Jakobs Moder, og Salome vellugtende Salver for at komme og Salve ham.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Árabe

وبعض النساء كنّ قد شفين من ارواح شريرة وامراض. مريم التي تدعى المجدلية التي خرج منها سبعة شياطين

Dinamarquês

og nogle Kvinder, som vare helbredte fra onde Ånder og Sygdomme, nemlig: Maria, der kaldes Magdalene, af hvem syv onde Ånder vare udfarne;

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Árabe

وفي اول الاسبوع جاءت مريم المجدلية الى القبر باكرا والظلام باق فنظرت الحجر مرفوعا عن القبر.

Dinamarquês

Men på den første Dag; i Ugen kommer Maria Magdalene årle, medens det endnu er mørkt, til Graven og ser Stenen borttagen fra Graven,

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Árabe

وكانت ايضا نساء ينظرن من بعيد بينهنّ مريم المجدلية ومريم ام يعقوب الصغير ويوسي وسالومة.

Dinamarquês

Men der var også Kvinder, som så til i Frastand, iblandt hvilke også vare Maria Magdalene og Maria, Jakob den Lilles og Joses's Moder, og Salome,

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Árabe

اخبروا في مصر واسمعوا في مجدل واسمعوا في نوف وفي تحفنحيس قولوا انتصب وتهيأ لان السيف ياكل حواليك.

Dinamarquês

Forkynd det i Ægypten, kundgør det i Migdol, kundgør det i Nof og Takpankes! Sig: Stil dig op og gør dig rede, thi Sværdet fortærer trindt om dig.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Árabe

الكلمة التي صارت الى ارميا من جهة كل اليهود الساكنين في ارض مصر الساكنين في مجدل وفي تحفنحيس وفي نوف وفي ارض فتروس قائلة.

Dinamarquês

Det ord, som kom til Jeremias om alle de Judærere, der boede i Ægypten, i Migdol, Takpankes, Nof og Patros:

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Árabe

ثم صرف الجموع وصعد الى السفينة وجاء الى تخوم مجدل

Dinamarquês

Og da han havde ladet Skarerne gå bort, gik han om Bord i Skibet og kom til Magadans Egne.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Árabe

لذلك هانذا عليك وعلى انهارك واجعل ارض مصر خربا خربة مقفرة من مجدل الى اسوان الى تخم كوش.

Dinamarquês

Se, derfor kommer jeg over dig og dine Strømme og gør Ægypten til Øde og Ørk fra Migdol til Syene og Ætiopiens Grænse.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Árabe

هكذا قال الرب. ويسقط عاضدو مصر وتنحط كبرياء عزتها. من مجدل الى اسوان يسقطون فيها بالسيف يقول السيد الرب.

Dinamarquês

Så siger HERREN: Alle, som støtter Ægypten, skal falde og dets stolte Herlighed synke sammen; fra Migdol til Syene skal de falde for Sværdet, lyder det fra den Herre HERREN.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Árabe

ثم ارتحلوا من ايثام ورجعوا على فم الحيروث التي قبالة بعل صفون ونزلوا امام مجدل.

Dinamarquês

Så brød de op fra Etam og vendte om mod Pi Hakirot over for Ba'al Zefon og slog Lejr over for Migdol.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Árabe

صنان وحداشة ومجدل جاد

Dinamarquês

Zenan, Hadasja, Migdal Gad,

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Árabe

ويرأون ومجدل ايل وحوريم وبيت عناة وبيت شمس تسع عشرة مدينة مع ضياعها.

Dinamarquês

Jir'on, Migdal-El, Horem, Bet-Anat og Bet-Sjemesj; tilsammen nitten Byer med Landsbyer.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
4,401,923,520 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK