Você procurou por: نظروا (Árabe - Esperanto)

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Árabe

Esperanto

Informações

Árabe

فجزعوا وخافوا وظنوا انهم نظروا روحا.

Esperanto

sed terurite kaj timigite, ili supozis, ke ili vidas spiriton.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Árabe

فلما خرجوا الى الارض نظروا جمرا موضوعا وسمكا موضوعا عليه وخبزا.

Esperanto

kaj kiam ili eliris sur la teron, ili vidis fajron karban arangxitan tie, kaj fisxon kusxantan sur gxi, kaj panon.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Árabe

وصرخوا اذ نظروا دخان حريقها قائلين اية مدينة مثل المدينة العظيمة.

Esperanto

kaj kriis, vidante la fumon de sxia brulego, dirante:kio similas la grandan urbon?

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Árabe

فالفريسيون لما نظروا قالوا له هوذا تلاميذك يفعلون ما لا يحل فعله في السبت.

Esperanto

sed la fariseoj, vidinte, diris al li:jen viaj discxiploj faras tion, kio ne estas permesata en sabato.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Árabe

والذين كانوا معي نظروا النور وارتعبوا ولكنهم لم يسمعوا صوت الذي كلمني‎.

Esperanto

kaj tiuj, kiuj estis kun mi, vidis ja la lumon, sed ne auxdis la vocxon de tiu, kiu parolis al mi.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Árabe

‎ولكن اذ نظروا الانسان الذي شفي واقفا معهما لم يكن لهم شيء يناقضون به‎.

Esperanto

kaj vidante la resanigiton starantan apud tiuj, ili ne havis, kion kontrauxdiri.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Árabe

فلما كانوا قد جذفوا نحو خمس وعشرين او ثلاثين غلوة نظروا يسوع ماشيا على البحر مقتربا من السفينة فخافوا.

Esperanto

kiam do ili remis proksimume dudek kvin gxis tridek stadiojn, ili ekvidis jesuon iranta sur la akvo, kaj proksimigxanta al la sxipo; kaj ili timis.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Árabe

ولما قرب عند منحدر جبل الزيتون ابتدأ كل جمهور التلاميذ يفرحون ويسبحون الله بصوت عظيم لاجل جميع القوات التي نظروا.

Esperanto

kaj kiam li jam alproksimigxis, malsuprenironte la deklivon de la monto olivarba, la tuta amaso de la discxiploj komencis gxoji kaj lauxdi dion per lauxta vocxo pro cxiuj potencajxoj, kiujn ili vidis;

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Árabe

وضرب اهل بيتشمس لانهم نظروا الى تابوت الرب. وضرب من الشعب خمسين الف رجل وسبعين رجلا فناح الشعب لان الرب ضرب الشعب ضربة عظيمة.

Esperanto

kaj li frapis la logxantojn de bet-sxemesx pro tio, ke ili enrigardis en la keston de la eternulo; li mortigis el la popolo kvindek mil sepdek homojn; kaj ekfunebris la popolo pro tio, ke la eternulo frapis la popolon per granda frapo.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Árabe

ثم جلسوا ليأكلوا طعاما. فرفعوا عيونهم ونظروا واذا قافلة اسمعيليين مقبلة من جلعاد وجمالهم حاملة كثيراء وبلسانا ولاذنا ذاهبين لينزلوا بها الى مصر.

Esperanto

kiam ili sidigxis, por mangxi panon, ili levis siajn okulojn, kaj ekvidis, ke jen karavano da isxmaelidoj venas el gilead, kaj iliaj kameloj portas aromajxojn kaj balzamon kaj mirhon; ili iras, direktante sin al egiptujo.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Árabe

صعدوا الى وادي اشكول ونظروا الارض وصدّوا قلوب بني اسرائيل عن دخول الارض التي اعطاهم الرب.

Esperanto

ili iris gxis la valo esxkol kaj vidis la landon, kaj deklinis la koron de la izraelidoj, ke ili ne iru en la landon, kiun donas al ili la eternulo.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Árabe

فالتفت رجال عاي الى وراءهم ونظروا واذا دخان المدينة قد صعد الى السماء. فلم يكن لهم مكان للهرب هنا او هناك. والشعب الهارب الى البرية انقلب على الطارد.

Esperanto

kaj la logxantoj de aj ekrigardis malantauxen, kaj vidis, ke fumo de la urbo iras al la cxielo. kaj ili ne havis lokon, kien forkuri-nek tien nek cxi tien; kaj la popolo, kiu estis kurinta al la dezerto, turnigxis kontraux la persekutantojn.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Árabe

فكثيرون من اليهود الذين جاءوا الى مريم ونظروا ما فعل يسوع آمنوا به.

Esperanto

tiam multaj el la judoj, kiuj venis al maria, kaj vidis, kion li faris, kredis al li.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Árabe

ولما خرج جاء عبيده ونظروا واذا ابواب العلية مقفلة فقالوا انه مغط رجليه في مخدع البرود.

Esperanto

kiam li eliris, la servantoj de la regxo venis, kaj vidis, ke la pordo de la cxambreto estas sxlosita, kaj ili diris:certe pro natura bezono li estas en la malvarmeta cxambreto.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Árabe

‎نظروا اليه واستناروا ووجوههم لم تخجل‎.

Esperanto

kiuj rigardas al li, ricevas lumon, kaj ilia vizagxo ne kovrigxos per honto.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
4,401,923,520 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK