Pergunte ao Google

Você procurou por: struikeling (Africâner - Dinamarquês )

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Africâner

Dinamarquês

Informações

Africâner

Wees geen oorsaak van struikeling vir Jode of Grieke of vir die gemeente van God nie;

Dinamarquês

Værer uden Anstød både for Jøder og Grækere og for Guds Menighed,

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Africâner

Want U het my siel gered van die dood, my oog van trane, my voet van struikeling.

Dinamarquês

Ja, han fried min Sjæl fra Døden, mit Øje fra Gråd, min Fod fra Fald.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Africâner

Wie sy broeder liefhet, bly in die lig, en in hom is geen oorsaak van struikeling nie.

Dinamarquês

Den, som elsker sin Broder, bliver i Lyset, og der er ingen Forargelse i ham.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Africâner

Aan Hom nou wat magtig is om julle van struikeling te bewaar en julle sonder gebrek voor sy heerlikheid te stel met gejuig,

Dinamarquês

Men ham, som er mægtig til at bevare eder fra Fald og fremstille eder for sin Herlighed ulastelige i Fryd,

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Africâner

want U het my siel gered van die dood- ja, my voete van struikeling- om te wandel voor die aangesig van God in die lig van die lewe.

Dinamarquês

Thi fra Døden frier du min Sjæl, ja min Fod fra Fald, at jeg kan vandre for Guds Åsyn i Livets Lys.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Africâner

Soos geskrywe is: Kyk, Ek lê in Sion 'n steen van aanstoot en 'n rots van struikeling; en elkeen wat in Hom glo, sal nie beskaam word nie.

Dinamarquês

som der er skrevet: "Se, jeg sætter i Zion en Anstødssten og en Forargelses Klippe; og den, som tror på ham, skal ikke blive til Skamme."

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Africâner

Vir julle dan wat glo, is Hy kosbaar; maar vir die ongelowiges geld die woord: Die steen wat die bouers verwerp het, dit het 'n hoeksteen geword; en: 'n Steen des aanstoots en 'n rots van struikeling--

Dinamarquês

Eder altså, som tro, hører Æren til; men for de vantro er denne Sten, som Bygningsmændene forkastede, bleven til en Hovedhjørnesten og en Anstødssten og en Forargelses Klippe;

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
4,401,923,520 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK