A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
My vyande vertrap my die hele dag, want baie veg teen my in hoogmoed.
Joka päivä minun vihamieheni minua polkevat; sillä paljon on niitä, jotka ylpeästi sotivat minua vastaan.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Met voete sal vertrap word die trotse kroon van die dronkaards van Efraim;
Jalkoihin tallataan Efraimin juopuneitten ylväs kruunu.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Op die leeu en die adder sal jy trap, die jong leeu en die slang vertrap.
Sinä kuljet leijonan ja kyykäärmeen ylitse, sinä tallaat nuorta jalopeuraa ja lohikäärmettä. -
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Die voet vertrap dit, die voete van die ellendige, die voetstappe van die armes.
Sitä tallaa jalka, kurjan jalat, vaivaisten askeleet.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Lamed. Dat hulle al die gevangenes van die aarde onder hul voete vertrap,
Kun jalkojen alle poljetaan kaikki vangit maassa,
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Hoor dit, julle wat die behoeftige vertrap en daarop uit is om die ootmoediges van die land uit te roei,
Kuulkaa tämä, te jotka poljette köyhiä ja tahdotte tehdä lopun maan nöyristä,
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Deur U sal ons ons teëstanders omstoot; in u Naam sal ons hulle vertrap wat teen ons opstaan.
Sinun avullasi me syöksemme ahdistajamme maahan, sinun nimessäsi me tallaamme vastustajamme.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
U heilige volk het dit vir 'n kort rukkie besit; ons teëstanders het u heiligdom vertrap.
Vähän aikaa vain sinun pyhä kansasi sai pitää perintönsä; meidän ahdistajamme ovat tallanneet sinun pyhäkkösi.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
En so het dit met hom gegaan--die mense het hom in die poort vertrap, sodat hy gesterf het
Ja niin hänen myös kävi: kansa tallasi hänet kuoliaaksi portissa.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
en vergeet dat 'n voet dit kan stukkend druk en die wilde diere van die veld dit kan vertrap.
Ei se ajattele, että jalka voi ne särkeä ja metsän eläimet polkea ne rikki.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
mag die vyand my dan vervolg en inhaal en my lewe teen die grond vertrap en my eer in die stof laat woon. Sela.
niin vainotkoon vihollinen minun henkeäni, saakoon minut kiinni ja polkekoon maahan minun elämäni ja painakoon minun kunniani tomuun. Sela.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
En moet my skape afwei wat met julle pote vertrap is, en drink wat met julle pote troebel gemaak is?
Ja onko minun lampaitteni oltava laitumella siinä, mitä jalkanne ovat tallanneet, ja juotava sitä, mitä jalkanne ovat hämmentäneet?
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Wat is dit met julle dat julle my volk vertrap en die ellendiges mishandel? spreek die Here HERE van die leërskare.
Kuinka saatatte runnella minun kansaani ja ruhjoa kurjien kasvot? sanoo Herra, Herra Sebaot.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Wees my genadig, o God, want mense vertrap my; hy wat my beveg, verdruk my die hele dag.
Jumala, ole minulle armollinen, sillä ihmiset minua polkevat, joka päivä he sotivat minua vastaan, ahdistavat minua.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
hulle het Benjamin omsingel, hom agtervolg, hom op die rusplek vertrap tot teenoor Gíbea, aan die oostekant.
He saartoivat Benjaminin, ajoivat heitä takaa ja tallasivat heitä maahan levähdyspaikassa ja aina Gibean kohdalle asti, auringonnousuun päin.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
'n Versadigde siel vertrap die heuningstroop, maar vir 'n hongerige siel is alles wat bitter is, soet.
Kylläinen polkee hunajaakin, nälkäiselle on kaikki karvaskin makeata.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Toe het ek hulle vermaal soos die stof van die aarde, soos modder van die strate het ek hulle fyngemaal, hulle vertrap.
Minä survon heidät maan tomuksi, kadun loaksi minä heidät poljen ja tallaan.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
As julle kom om voor my aangesig te verskyn, wie het dit van julle hand geëis--om my voorhowe te vertrap?
Kun te tulette minun kasvojeni eteen, kuka sitä teiltä vaatii - minun esikartanoitteni tallaamista?
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
En Ek het volke vertrap in my toorn en hulle dronk gemaak in my grimmigheid; en Ek het hulle lewensap op die aarde laat afloop.
Ja minä tallasin kansat vihassani ja juovutin heidät kiivaudellani; minä vuodatin maahan heidän verensä."
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
En julle sal die goddelose vertrap, want hulle sal soos stof wees onder julle voetsole op die dag wat Ek skep, sê die HERE van die leërskare.
ja tallaatte jumalattomat; sillä he tulevat tomuksi teidän jalkapohjienne alle sinä päivänä, jonka minä teen, sanoo Herra Sebaot.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade: